呢个算唔算?
<P>细个嗰时至兴讲:</P><P>冲啊(有时会变音讲成「下」),啲滚水!杀下,啲蠄蟝!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-23 16:44 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=88442&ptid=4357" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 擂锤治脚骨,口水治木虱——一物治一物 </P>
<P>一物治一物,擂锤治脚骨,糯米「搏罉」治木虱。</P>
<P> </P>
<P>系以前,阿媽攞擂漿棍擂米漿嗰陣時最愛講嘅一句。順便請大家食「博罉」<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P><IMG src="http://img34.picoodle.com/img/img34/4/6/24/f_IMG2723m_4c217da.jpg" border=0></P> 「七硬閪起價」---句話我細時聽阿嫲講嘅,話說一次我喊著要買蔗食,同阿嫲去到個走鬼度,條友可能見我喊,突然提價,收屘阿嫲就講嗰句話。 <P><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=10836&page=1&fromuid=7215#pid89161">一箸夹中</A><IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0> </P>
<P> ↑</P>
<P>解释请厾入呢个网址查询!</P>
[ 本帖最後由 外外星人 於 2008-7-20 00:22 編輯 ] <P><FONT color=#ff0000><FONT color=#ff0000><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=10431&page=3&fromuid=7215#pid89321"><FONT color=#ff0000><FONT color=#ff0000>水鬼升城隍</FONT>、<FONT color=red>扫把凭<FONT color=black>(bang6)</FONT>成精</FONT></FONT></A></FONT><IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0> </FONT></P>
<P> ↑</P>
<P>想知点解?请厾入呢个网址查询!</P>
[ 本帖最後由 外外星人 於 2008-7-20 00:24 編輯 ] <P>原帖由 <I>eddiejones</I> 於 2006-12-12 15:13 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=27929&ptid=4357" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 跌咗落地都要拿番渣沙——死撑嘅意思茅厕点灯——揾死(屎)滚钱滚粮票——揾笨(可能你哋香港人少听呢句啦)唦哩弄重(读chong)——嗱喳嘅意思 </P>
<P> </P>
<P>唦哩弄重(读chong)—— 係求其、唔認真噃。</P>
<P> </P>
<P>真係salinungcong.</P> 咦,有芬记帮手,掂!!!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/victory.gif" border=0 smilieid="14"> ——迟下可以出书啰! <P>姣斯撉篤,糯米煲粥。</P>
<P> </P>
<P>呃我膝頭哥唔食辣椒醬啊。(話時話,膝頭哥tung'辣椒醬有乜關係嘅呢,純粹係貪口爽)</P> <P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2008-6-26 03:05 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89415&ptid=4357" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 姣斯撉篤,糯米煲粥。 呃我膝頭哥唔食辣椒醬啊。(話時話,膝頭哥tung'辣椒醬有乜關係嘅呢,純粹係貪口爽) </P>
<P> </P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P>两句都系:猪乸噍螺壳——贪口爽,真系<FONT color=blue>大缆都绞唔埋</FONT>。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P> <P>行得摩,冇鼻哥;行中間,跌落屎坑;</P>
<P> </P>
<P>噉行先頭係唔係撞穿個頭呢?</P> 屙尿齐齐屙,唔屙死大哥。(噉,冇大哥嗰啲咪唔使屙啰?)<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> <P>借咗聾耳陳隻耳</P>
<P> </P>
<P>水過鴨背</P>
<P> </P>
<P>左耳入,右耳出</P>
<P> </P>
<P>頭(殼)頂生瘡,腳(板)底流朧 —— 壞到透</P>
<P> </P>
<P>眼闊肚窄</P>
<P> </P>
<P>牛屎唔臭,烏蠅唔嬲</P> <A href="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/gdfymain.html">柬同簡。分別物之美惡而取之曰柬擇。『說文』分別簡之也。今加手旁作揀。粵諺有千柬萬柬。柬個爛燈盞之說。</A><BR><IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/09dongzuo2.gif" border=0> <IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/f090.gif" border=0>讀琴去聲。以手按之使扁也。『說文』作金(手旁)。急持也。『玉篇』巨禁切。持也。粵有搓得圓<IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/f090.gif" border=0>得扁之說。言其人圓通。可方可圓也。 <P>反轉豬肚就係屎</P>
<P> </P>
<P>姣婆守唔到寡</P> <P>几大就几大,烧卖就烧卖;</P>
<P>卖仔莫摸头,摸头眼泪流;</P>
<P>死咗嘅仔梗系话佢乖嘅;</P>
<P>煠熟狗头;</P>
<P>甩绳马骝;</P>
<P><A href="http://epaper.nddaily.com/C/html/2008-07/01/content_504233.htm"><STRONG>冇尾飞堶</STRONG></A>——呢个堶字经已有准确答案,想知道点解,可以厾入去查询。</P>
<P>冇天装</P> 冇雷公咁远(呢句我成日讲)<BR>竖起幡杆有鬼嚟(同<FONT color=blue>有麝自然香</FONT>对应:一个贬、一个褒)<BR>罗汉请观音<BR>张天师遇鬼迷<BR>老猫烧须<BR>多只香炉多只鬼<BR>睇餸食饭<BR>煲冇米粥<BR>二打六<BR>坐定粒六<BR>执条袜带累(咗成)副身家(读过累字时,会变音读成个女字;若果唔系,就要前面括号里边嘅字)<BR>冤孽嚟,瘟疫去<BR>精过冇尾蛇<BR>死蛇烂鳝<BR>贼佬试沙煲<BR>跟官咁耐都唔知官姓乜<BR>挖肉攞疮生<BR>唔食狗肉捞狗汁<BR>和尚食狗肉,一啖系餵,两啖又系餵<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> <BR>蚁多褛(或嬲?)死象<BR>鸡髀打人牙骱软<BR>水过鸭背<BR>白鸽眼<BR>上好沉香当烂柴<BR>食谷种<BR>落雨收柴<BR>山大斩埋有柴<BR>定过抬油<BR>光棍佬遇着冇皮柴(棍对棍——坤对坤)<BR>财入光棍袋(喊都无谓)
[ 本帖最後由 外外星人 於 2008-7-2 14:10 編輯 ] 鸡膥ceon1咁密都菢bou6得出仔(指秘密卒之都会泄露)
而家真系好少可讲到
烧柴荷,籴白米——摘自<A href="http://www.ycwb.com/gb/content/2005-10/30/content_1009732.htm"><STRONG>《「籴」与「粜」》</STRONG></A> <P>想死易过冷伤风</P><P> </P>
<P>借靴</P>
<P>靴咁大只脚——比喻好面懵</P>
<P>搽错猪乸油</P>
[ 本帖最後由 外外星人 於 2008-7-16 01:33 編輯 ]