找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 33357|回復: 63

[問音問字] 「遇刺」讀「遇色」?

[複製鏈接]
發表於 2008-9-15 23:38:56 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
香港電視新聞、劇集經常聽到,刺讀色/食,刺客變成色/食客!
發表於 2008-9-15 23:43:41 | 顯示全部樓層
唔系读「色」音。
發表於 2008-9-16 00:37:47 | 顯示全部樓層
重有,「索取」個「索」點解讀saak8?
發表於 2008-9-16 02:21:29 | 顯示全部樓層

此乃係bokbok斎的古文読書音。

自古以来就有此二音。

 

依天書《広韻》所載、「刺」字読音亦有二:

①七賜切。音次。寘、去聲。

②七迹切。音磧。陌、入聲。

恰好対応広州話的「ci1」乃「sik3」(「cik3」)的読音。

 

不妨従日文去観看唐朝読音:

「刺」字的音読有二

①「し」→shi

②「せき」→seki

恰好対応広州話的「ci1」乃「sik3」(「cik3」)的読音。

 

亦可従韓文去観看漢朝読音:

「刺」字的音読有二

①「자」→ja

②「척」→cheok

恰好対応広州話的「ci1」乃「sik3」(「cik3」)的読音。

 

普通話就簡化到得返一個音「ci4」、可忽略之。(此等lapsap点解係漢文化圏出現、簡直晒我墨水)。

 

※日文亦有「刺客」一詞、老人読法係「セキカク」→「セッカク」。若者読法係「シカク」。

相当於広東老人読「sik3客」而年青人読「ci1客」。

換言之、唔浄止広東、日本都面臨著年経人講野都偏向唔用生癖読音。

發表於 2008-9-16 02:59:02 | 顯示全部樓層

原帖由 bajatvj 於 2008-9-15 23:38 發表 香港電視新聞、劇集經常聽到,刺讀色/食,刺客變成色/食客!

 

尋秦記最後一集都係講「先王遇食身亡」

 樓主| 發表於 2008-9-17 13:49:22 | 顯示全部樓層

刺客要不要讀成色客?

發表於 2008-9-17 14:10:15 | 顯示全部樓層
唔系色,唔系食,个音好难拼。
發表於 2008-9-17 16:11:00 | 顯示全部樓層

「刺」在潮州話入邊,亦係多音字,

 

讀[chi3]同[chak8]。

發表於 2008-9-17 20:58:11 | 顯示全部樓層

原帖由 Lucciora 於 2008-9-16 02:59 發表   尋秦記最後一集都係講「先王遇食身亡」

食 是 下入

行刺 的 刺 是 sik中入

 樓主| 發表於 2008-9-18 01:24:11 | 顯示全部樓層
不過我始終認為,讀「次」比較有系統,如刺客、刺身。讀成「食」就唔知點講....
發表於 2008-9-18 02:51:00 | 顯示全部樓層

原帖由 南汉 於 2008-9-17 20:58 發表 食 是 下入行刺 的 刺 是 sik中入

 

應該係「蝕」先啱,記錯咗添

發表於 2008-9-18 09:00:37 | 顯示全部樓層
廣州音字典只收「次」音,包括「刺客」、「遇刺」這些詞條都讀 ci。廣州話正音字典還記載有一個「戚」cik1 音,但是只有「刺促」(勞苦忙碌的樣子)讀此音,遇刺還是讀 ci。所以讀「遇食」恐怕又是何文匯的杰作了。
發表於 2008-9-18 13:05:56 | 顯示全部樓層

原帖由 melop 於 2008-9-18 09:00 發表 廣州音字典只收「次」音,包括「刺客」、「遇刺」這些詞條都讀 ci。廣州話正音字典還記載有一個「戚」cik1 音,但是只有「刺促」(勞苦忙碌的樣子)讀此音,遇刺還是讀 ci。所以讀「遇食」恐怕又是何文匯的杰作了。 ...
 

何文匯從未提及此音,你這樣是惡意攻擊。正由於字典不完善,我們才需要在論壇板塊討論。盡信書不如無書。

發表於 2008-9-18 13:18:59 | 顯示全部樓層

原帖由 南汉 於 2008-9-18 13:05 發表  何文匯從未提及此音,你這樣是惡意攻擊。正由於字典不完善,我們才需要在論壇板塊討論。盡信書不如無書

 

呢句至啱听!

發表於 2008-9-18 14:04:57 | 顯示全部樓層
原帖由 南汉 於 2008-9-18 13:05 發表   何文匯從未提及此音,你這樣是惡意攻擊。正由於字典不完善,我們才需要在論壇板塊討論。盡信書不如無書。


沒有冤枉何文匯的,他的確規定「行刺」要讀 cik3 (很奇怪,就算是cik 都應該是 cik1,不知為何他標下陰入)。廣州基本上沒人這樣讀的,這個語音事實也在廣州音字典和廣州話正音字典中有所反映。
實際上讀 ci 已經有殺的意思,不一定要讀七跡切,而事實就是廣州話通常只讀 ci,包括刺殺、行刺這些詞都讀如ci。

【唐韻】【集韻】【韻會】七賜切【正韻】七四切,此去聲。【說文】刺,直傷也。从刀束。【爾雅·釋詁】刺,殺也。【春秋·僖二十八年】公子買戍衞,不卒戍刺之。【公羊傳】刺之者何,殺之也。又【儀禮·士相見禮】庶人則曰刺草之臣。【註】刺猶剗除之也。又【前漢·郊祀志】刺六經中作王制。【註】刺,采取之也。又【廣韻】針刺也。以針黹物曰刺。又【韻會】棘芒也。又【釋名】書姓名於奏白曰刺。【後漢·禰衡傳】建安初游洛下,始達穎川,隂懷一刺,旣而無所之,至刺字漫滅。又【詩·大雅】天何以刺。【毛傳】刺,責之。又【周禮·秋官】司刺掌三刺,一訊羣吏,二訊羣臣,三訊萬民。【註】刺,訊決也。又刺史,官名。【韻會】漢武帝初置刺史,掌奉詔察州。成帝更名牧,哀帝復爲刺史。

【唐韻】【集韻】【韻會】【正韻】七迹切,音磧。穿也,傷也。【增韻】刃之也。【孟子】刺人而殺之。又針黹也。【史記·貨殖傳】刺繡文,不如倚市門。又偵伺也。【前漢·燕王旦傳】燕王旦遣幸臣之長安問禮儀,隂刺朝廷事。又【韻會】黥也。又撐也。【史記·平世家】平乃刺船而去。【韓愈詩】峻瀨乍可刺。又刺刺,多言貌。【管子·心術篇】焉能去刺刺爲咢咢乎。【韓愈·送殷員外序】丁寧顧婢子,語刺刺不能休。又七計切,音砌。【詩·魏風】維是褊心,是以爲刺。【集韻】俗作㓨。【韻會】从朿从刀。俗作刺,誤。剌音辣。

音節
(香港語言學學會)

& 根據同音字相關音節詞例(解釋) / 備註
cek3(p.130), ,  [1..]「刺cik3」的異讀字
ci3(p.23)
(p.13)
(p.130)
(p.166)
, ,  [23..]
刺目, 刺史, 刺字[6..]
cik3(p.32)
(p.13)
(p.233)
, 
行刺
sik3張群顯, ,  [1..]「刺cik3」的異讀字

[ 本帖最後由 melop 於 2008-9-18 14:33 編輯 ]
發表於 2008-9-18 17:46:15 | 顯示全部樓層

原帖由 melop 於 2008-9-18 14:04 發表 沒有冤枉何文匯的,他的確規定「行刺」要讀 cik3 (很奇怪,就算是cik 都應該是 cik1,不知為何他標下陰入)。
何文匯有咁規定咖?

證明一下唔該

發表於 2008-9-18 20:41:43 | 顯示全部樓層
原帖由 中二仔 於 2008-9-18 17:46 發表 何文匯有咁規定咖? 證明一下唔該

請見上面那個表中的引用。何 (p. 233)所指的著作是 何文匯、朱國藩編著:《粵音正讀字彙》(第二版)(香港:香港教育圖書公司,2001)
[ 本帖最後由 melop 於 2008-9-18 20:45 編輯 ]
發表於 2008-9-19 21:10:08 | 顯示全部樓層

原帖由 melop 於 2008-9-18 14:04 發表

所以讀「遇食」恐怕又是何文匯的杰作了。

沒有冤枉何文匯的,他的確規定「行刺」要讀 cik3 (很奇怪,就算是cik 都應該是 cik1,不知為何他標下陰入)。廣州基本上沒人這樣讀的,這個語音事實也在廣州音字典和廣州話正音字典中有所反映。實際上讀 ci 已經有殺的意思,不 ...

你前言不對後語。

 

我懷疑你接觸的廣州人都是80後出生的。我這個暑假才在廣州市找老人家調查,事實告訴我sik3

發表於 2008-9-19 22:41:26 | 顯示全部樓層
原帖由 南汉 於 2008-9-19 21:10 發表 你前言不對後語。   我懷疑你接觸的廣州人都是80後出生的。我這個暑假才在廣州市找老人家調查,事實告訴我sik3


這個。。。我老豆50幾歲,都已經話讀sik 唔得咯哦。如果sik 音是普遍的,應該在根據70年代調查資料基礎上編寫的廣州音字典有記載才對。不知你調查的樣本量有幾多呢,同埋老人是否有講他們是如何得知此音呢?老人的年齡是多少呢(太年老的話已經無法反映當代的語音事實)?另外除老人,對其它年齡段的人是否有進行調查呢?在2004年出版的廣州話正音字典是由粵港澳很多學者討論得出的,其中周無忌先生也是主編。他在之前的著作里認為「刺殺」讀 cik3,但是在此著作中就已經不列cik3音,且將 cik1音限制在「刺促」一詞中,而將「行刺」也歸入 ci 音,說明他也已經承認了這個語音事實。
《廣州話正音字典》傾向的就是從眾的原則,比如「狂」字,正音從眾標為kong4,而將kwong4 作為舊音,說明后者已經幾乎滅絕。同樣按照韻書讀kwong 音的「礦」字,kong4作為正音,而kwong4作為又音,反映的就是這兩個異讀對于這個字大概是平分秋色。而「擴」字,則仍將kwong4作為正音,kong4作為又音。從此就可見,這些專家對于每一個音的擺放都是極其審慎的,使其盡量能夠反映當代的語音事實。
從收 -ik 尾的字都依然保留讀下陰入這個事實可以看出,這個sik3/cik3音是極其古舊的,其產生甚至早于粵語的陰入調分化之前。因為粵語的陰入調正是為了區分變元音(短ak, ik, uk )而產生的,也就是說多數情況下讀 ik 韻的都應該讀上陰入,而讀下陰入的是 ek韻(這就是為什么讀sik3是極其拗口的)。 不排除這個音在讀經中機械地保留下來,但是充其量就是化石音,因為活生生的廣州音系早已經進化了,這個 sik/ cik 音也早已在生活語言中遭淘汰。要知道這個事實很簡單,去街上統計一下人們是否知道「cik3/sik3 haak3」(刺客),「hang4 sik3/cik3」(行刺)是什么意思就知道了。或者反過來,叫人們讀這兩個詞看看。
如果現在一定要人讀 sik3, cik3這些音,恐怕同要求讀搶購如「搶救」,時間如「時奸」沒什么區別。可能在有些人眼中,古音、bokbok齋音就是雅音、正音,但是如果多數人都已經不讀此音,也無謂將已經入了棺材的東西掘翻出來。
[ 本帖最後由 melop 於 2008-9-20 00:38 編輯 ]
發表於 2008-9-20 10:19:26 | 顯示全部樓層

原帖由 melop 於 2008-9-19 22:41 發表 這個。。。我老豆50幾歲,都已經話讀sik 唔得咯哦。如果sik 音是普遍的,應該在根據70年代調查資料基礎上編寫的廣州音字典有記載才對。 ... 他在之前的著作里認為「刺殺」讀 cik3,但是在此著作中就已經不列cik3音,且將 cik1音限制在「刺促」一詞中,而將「行刺」也歸入 ci 音,說明他也已經承認了這個語音事實。

第一.這是最簡單的閲讀理解,我從來沒有說過讀cik3,是你自己強加於人。

第二.廣州音字典不是建立在調查基礎上。

他承認哪個讀音並不重要,因爲他本身的粵音水平也是未知數,周先生的年齡並不算很大。

 

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-18 03:01 , Processed in 0.072760 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表