找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: 南汉

[正字本字] 再論「俾」與「畀」

[複製鏈接]
發表於 2007-12-20 14:34:14 | 顯示全部樓層
原帖由 紫凤凰 於 2007-12-19 16:35 發表   有勿問題?   審配音夠有寫lam咯,而且粵語記得喺聲母嗰方面變化係比較大嘅。所以昨日其音或作審,時勢易易今非昔。
但係我覺得本字唔係諗
發表於 2007-12-20 14:44:23 | 顯示全部樓層

原帖由 南汉 於 2007-12-19 19:09 發表 审配音里面的「畀」有bei2这个读音,是近年来考证的结果。 -------- 再回应一个问题。我并未否认「畀」有可能就是「给予」这个词的本字,所以不必对我大发雷霆。我们要讨论的是,假如本字果真是「畀」。音变规律应该是怎 ...
規律係---喺粵語入面,任何音都有變做陰上聲調嘅可能.

陽去唔使講...

陰去化陰上就有個到字

發表於 2007-12-20 22:40:34 | 顯示全部樓層

原帖由 中二仔 於 2007-12-20 14:44 發表 規律係---喺粵語入面,任何音都有變做陰上聲調嘅可能. 陽去唔使講... 陰去化陰上就有個到字

 

不過通常白讀部分略比文讀存古。

 

例如「怎」,白讀為dim,文讀為zam

 

而「點」,冇估錯嘅話原來嘅音應該係diem(早期粵語擁有介音)。

 

估計以前啲人唔會點樣混淆,但i音食咗e音後變成dim,使得二字同音,所以變成咗用「點解」而非「怎解」。

 

所以估計唔係去變上,有可能係上變去,不過具體唔清楚,可能會係你嘅啱。

發表於 2007-12-21 11:15:44 | 顯示全部樓層

有冇搞错啊?噉都授精?!

明明系唔啱嘅嘢噃——虽然观点比较新鲜,但系缺乏论据支持嗰下弊呢!

 樓主| 發表於 2007-12-21 13:29:40 | 顯示全部樓層

原帖由 卢总 於 2007-12-21 11:15 發表 有冇搞错啊?噉都授精?!明明系唔啱嘅嘢噃——虽然观点比较新鲜,但系缺乏论据支持嗰下弊呢!

唔系我的问题精,系你的回答精。

發表於 2007-12-21 14:20:51 | 顯示全部樓層

有人嘅回答比我更加精彩!

再者加咗落去,会起到咩效果,你知唔知?

發表於 2007-12-21 15:25:47 | 顯示全部樓層

我都十分同意盧總嘅講法....

問題無聊得太緊要....

發表於 2007-12-21 15:30:34 | 顯示全部樓層

原帖由 紫凤凰 於 2007-12-20 22:40 發表   不過通常白讀部分略比文讀存古。   例如「怎」,白讀為dim,文讀為zam   而「點」,冇估錯嘅話原來嘅音應該係diem(早期粵語擁有介音)。   估計以前啲人唔會點樣混淆,但i音食咗e音後變成dim,使得二字同 ...
廣東話嘅"怎"都唔同北話個"怎"同一個來源.....

家下嘅"文讀"係早期跟北話而來嘅,並唔可以證明平時講個"怎"比文讀個"怎"古雅.

講到尾怎都係俗字.

 

不過如果係上變去,你有無乜證據??

重有如果古代大俗都讀上聲,唔會本本書都剩係記載去聲嘅........

[ 本帖最後由 中二仔 於 2007-12-21 15:36 編輯 ]
發表於 2007-12-21 16:00:40 | 顯示全部樓層

原帖由 中二仔 於 2007-12-21 03:25 PM 發表 我都十分同意盧總嘅講法.... 問題無聊得太緊要....

又唔可以话无聊嘅,提出嚟讨论系好事。

不过,帮啲唔啱嘅嘢加精,就只会令人无所适从!

發表於 2007-12-21 17:36:32 | 顯示全部樓層

原帖由 中二仔 於 2007-12-21 15:30 發表 廣東話嘅"怎"都唔同北話個"怎"同一個來源..... 家下嘅"文讀"係早期跟北話而來嘅,並唔可以證明平時講個"怎"比文讀個"怎"古雅. 講到尾怎都係俗字.   不過如果係上變去,你有無乜證據?? 重有如果古代大俗都讀上聲, ...

 

就係冇證據先至話「可能」,有證據我唔一早大條道理擺出嚟咩。

 

推測:其實個「怎」係噉變化嘅:

 

dzim --> dim(粵語白讀) --> zim(也有可能 dem) --> zem (zam)(仿普式拼音,僅為方便其他人了解)(粵語文讀)--> zen(zan)(普通話)

 

 

 樓主| 發表於 2007-12-21 20:43:18 | 顯示全部樓層
原帖由 紫凤凰 於 2007-12-21 17:36 發表   就係冇證據先至話「可能」,有證據我唔一早大條道理擺出嚟咩。   推測:其實個「怎」係噉變化嘅:   dzim --> dim(粵語白讀) --> zim(也有可能 dem) --> zem (zam)(仿普式拼音,僅為方便其他人了解)(粵語文讀 ...
点字的考证是我见过最牵强的。在语言学上可能性非常低。
發表於 2007-12-21 20:49:49 | 顯示全部樓層

原帖由 卢总 於 2007-12-21 11:15 發表 有冇搞错啊?噉都授精?!明明系唔啱嘅嘢噃——虽然观点比较新鲜,但系缺乏论据支持嗰下弊呢!

我都唔支持加精。

發表於 2007-12-21 21:05:24 | 顯示全部樓層

我係從小學三年級先識寫粵語字...

我都係寫'俾'字...

因為睇港産片嘅原因

發表於 2007-12-21 23:57:56 | 顯示全部樓層

原帖由 dada 於 2007-12-21 20:49 發表 我都唔支持加精。

 

加精唔係因爲主帖好,而係因爲後續嘅討論有價值。要知道,加精係加於整個帖,唔單係首帖。

發表於 2007-12-22 04:20:25 | 顯示全部樓層

「俾」字古時通「卑」:《荀子.宥坐》嘅「卑民不迷」即係「俾民不迷」。未見有過「給予」嘅意思。


金文嘅「卑」字﹐好多時係「俾」(金文冇從人嗰個「俾」字)。詛楚文嘅「俾」係「卑」﹐例如「禮俾介老」嘅「禮俾」﹐係「禮卑」﹐即係「卑禮」。

發表於 2007-12-22 13:39:01 | 顯示全部樓層
原帖由 紫凤凰 於 2007-12-21 17:36 發表   就係冇證據先至話「可能」,有證據我唔一早大條道理擺出嚟咩。   推測:其實個「怎」係噉變化嘅:   dzim --> dim(粵語白讀) --> zim(也有可能 dem) --> zem (zam)(仿普式拼音,僅為方便其他人了解)(粵語文讀 ...
前輩嘅推測果然前無古人後無來者
發表於 2007-12-22 18:44:00 | 顯示全部樓層

我上嘅「中国语言文字」课(自然用外语——普通话 上啦),讲到普通话同方言表达用词相异问题时,其中有个:「普通话:‘给’,方言(广州话):‘畀’」(喺PowerPoint Slide度显示)。畀到我好深刻嘅印象!

 

可见人哋都承认应该系用「畀」。

中国语言文字课

中国语言文字课
發表於 2007-12-22 22:06:43 | 顯示全部樓層

原帖由 中二仔 於 2007-12-22 13:39 發表 前輩嘅推測果然前無古人後無來者

 

 

那你可以引经据典驳斥我.

發表於 2007-12-22 22:27:16 | 顯示全部樓層
原帖由 紫凤凰 於 2007-12-22 22:06 發表     那你可以引经据典驳斥我.
我引經據典駁咗南漢啦。
發表於 2007-12-23 21:05:13 | 顯示全部樓層

原帖由 紫凤凰 於 2007-12-22 22:06 發表     那你可以引经据典驳斥我.
喺唐宋(怎字可考之初期),人哋唔用怎,係用"",你又解一解...

[ 本帖最後由 中二仔 於 2007-12-23 21:20 編輯 ]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-6-26 15:08 , Processed in 0.096994 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表