看来您还是担心推广普通话会影响本地方言。 其实,由于过去官话(普通话的前身)推广,广州的对外开放,到我们这一代的广州话已经发生了很大的变化。在粤方言的代表--广州话中的变化,比粤方言的其他点的方言变化更大。 以前广州话中,儿媳妇是用"安人"来称呼婆婆(丈夫的母亲的)的,用"老爷"来称呼公公(丈夫的父亲)的,现在不用了,在开平话中,特别是在农村中,现在还普遍使用。 由于广东改革开放较早,粤语的词汇也被普通话吸收(当然是按照普通话的语音来读的),例如:公共汽车英语叫做bus, 香港采取音译叫做"巴士",后来不仅广州话说,连普通话也说,还编进了"现代汉语词典"。普通话通过粤语吸收了"巴士"以后,群众还创造出"大巴","中巴"等词语。 普通话通过粤方言吸收了"的士"和"打的"以后,已经编进了"现代汉语词典"。
[此帖子已經被作者於2006-10-15 19:18:05編輯過]
|