找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: 正正

[文化對對碰] 《 [ 轉帖集 ] 究竟聽到的普通話,覺得是怎樣不好的… 》

[複製鏈接]
 樓主| 發表於 2010-1-27 18:24:12 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度汉语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=539116578

帖名:哪种方言的同音字现象最严重?

20 作者:116.29.75.*  2009-3-13 00:44

 

普通话的同音最严重,简直是劣等的语言。

.

 樓主| 發表於 2010-1-27 18:46:16 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度汉語吧吧  帖名: 汉语别想编出歌曲,完全没戏

http://tieba.baidu.com/f?kz=433029353

16 作者: 211.136.222.*  2008-7-16 01:20

 

粤语声调多音乐感强造就咗粤曲粤剧因字成曲嘅一体化感觉 听音能辨词 唔会出现"我的主打歌"听成"我的猪大哥"将嘅状况

.

 樓主| 發表於 2010-1-27 18:48:32 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度汉語吧吧  帖名: 汉语别想编出歌曲,完全没戏

http://tieba.baidu.com/f?kz=433029353

1819 作者:非洲白客  ffice:smarttags" />2008-7-19

 

16楼举的状况在普通话中确实很普遍,哪怕是受过正规普通话训练的我都常有误会.某人介绍:他叫XIAO MING,我就分不清究竟是晓明还是小明或其他了.

你可能因为不懂粤语而不知道说什么,但只要你懂粤语,就不会出现这样的混乱的.所以西方人学习和运用粤语比起CCTV那些什么西方人汉语(其实只是普通话而已,盗用汉语名称)比赛的选手都更自如.起码少有这些含糊不清的混乱.

 

TVB电视台旗下有几个西方演员,他们都是说粤语,比起 C C T V 那些节目里的西方主持人说普通话,你就会发现,TVB的那些西方演员说粤语很自然而清晰,但反观 C C T V 那些,比如那个著名的大山说普通话,都是要把声道变窄,显得含糊而造作.好象说得很艰难似的.

那怕那个所谓的汉语通大山保证都会出现"我的主打歌"说成"我的猪大哥".

叶倩文\林子祥来港发展前都是讲英语的,以前完全不识汉字的,但粤语歌几乎对他们都没有障碍的.找人给他们用音标标注下,他们就可以标准的用粤语唱歌.不会含糊的.那个黄敏德更是个混血儿,粤语也是到港发展才熟练的.他们说粤语都不含糊,但他们一说普通话就会觉得别扭的.

.

 樓主| 發表於 2010-1-27 18:49:41 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度汉語吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=336748824

帖名:粤语歌填词必须严格协音 其他南方方言歌曲填词都需要协音吗?

21 作者: 211.136.222   2008-7-16 02:24

 

我估计除北语外南方汉语填词唱歌都需要协音 不可倒字倒韵 北语放弃协音系因为声调太少 坚持协音反而死路一条 但导致普语唱歌无法分辩"我的主打歌""我的猪大哥" 

 

.

 

[ 本帖最後由 正正 於 2010-2-12 23:13 編輯 ]
 樓主| 發表於 2010-1-27 18:52:03 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度粤语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=227755825

帖名: 普通话配音的日本和美国动画太难听了!

1  作者: 116.18.67.*  2007-7-13 15:45

 

CCTV6看过几部宫崎俊的动画之后,发现跟香港的粤语配音相差很大,生硬、呆板,完全没有配到点上。相反听粤语配音的动画要好听的多。特别是TVB的,有时觉得比原声还好听。我看主要是因为:1普通话作为官方语言太严肃、太书面 缺乏 粵語那種動感、活潑和生動2、香港播放日本和欧美动画已经有20多年的历史,配音队伍实力深厚,而国内能播放的日本和美国动画可谓少之又少,配音队伍实力不行!
   

不过我觉得这是一种幸运,因为我们这边粤语还是强势语言,要是哪一天,我所喜欢的《高达》、《剑心》里的主角等都一个个讲着普通话,那真是阿尼陀佛了!!

 

 

.

[ 本帖最後由 正正 於 2010-2-12 23:13 編輯 ]
 樓主| 發表於 2010-2-12 23:15:06 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度粤语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=227755825

帖名: 普通话配音的日本和美国动画太难听了!

2  作者:463453400  2007-7-13 17:11

 

普通话的配音好像每个人物配的声音都是一个样,都是听上去很尖很难听

 

.
 樓主| 發表於 2010-2-12 23:16:09 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度粤语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=227755825

帖名: 普通话配音的日本和美国动画太难听了!

3  作者:61.144.114.*   2007-7-13 17:25

 

楼主,阿尼陀佛用普通话读好含糊不清,就如含个鸡蛋在嘴里讲一样,用粤语就提气好多。呵呵

 

.

 樓主| 發表於 2010-2-12 23:17:13 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度粤语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=227755825

帖名: 普通话配音的日本和美国动画太难听了!

7  作者:歐俊杰哈  2007-7-13 23:25

 

普通话配音简直就是在读语文课本
缺少那些词语

 

.

 樓主| 發表於 2010-2-12 23:18:06 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度粤语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=227755825

帖名: 普通话配音的日本和美国动画太难听了!

9  作者:218.20.168.*   2007-7-18 16:50

 

不光是普通话配音,凡是普通话节目都是如此糟糕(新闻播音可能要好一点)。普通话总有一种挥之不去的蒼老 味道(如.蔡.琴.、.邓.丽.的国语歌),普通话似乎较适合于中老年层次,说话昏昏沉沉、拖拖拉拉、含糊不清,缺乏年青人那种 清脆、张扬、轻盈、活泼、生动的声音特质。

 

.

[ 本帖最後由 正正 於 2010-2-12 23:19 編輯 ]
 樓主| 發表於 2010-2-12 23:21:16 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度粤语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=227755825

帖名: 普通话配音的日本和美国动画太难听了!

18  作者:218.20.176.*   2007-7-18 18:18

 

粵語體現出的感情波動起伏,也比普通話要強烈得多。

比较一下..../粤语歌的声音特点就清楚了。

 

.

 樓主| 發表於 2010-2-12 23:22:20 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度粤语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=227755825

帖名: 普通话配音的日本和美国动画太难听了!

21  作者:亚樂  2007-7-19 11:58

 

1普通话作为官方语言太严肃、太书面 缺乏粤语那种动感、活泼和生动

2、香港播放日本和欧美动画已经有20多年的历史,配音队伍实力深厚
===========================================================
UPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPUPU

 

.

 樓主| 發表於 2010-2-12 23:23:10 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度粤语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=227755825

帖名: 普通话配音的日本和美国动画太难听了!

35  作者:125.95.27.*   2009-4-18 21:17

 

实在好流,我睇到普通话配音的外语或粤语片,我都无心机睇。
外国片就宁愿睇中文字幕的都不睇有普通话配音的,呕心!```

 

.

 樓主| 發表於 2010-2-12 23:24:16 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度方言吧  帖名: 回复32:广东话是影响力最大的方言 

 http://tieba.baidu.com/f?z=179793615&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn=30&tn=baiduPostBrowser&word=%B7%BD%D1%D4&pn=30

49 作者:千綾君  2009-8-7 09:34

 

普通话的音很拗口啊!还是广东话好听

.

 樓主| 發表於 2010-2-12 23:27:28 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度汉语吧  帖名:我认为普通话最好,大家觉得呢?

http://tieba.baidu.com/f?z=73157679&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn=30&tn=baiduPostBrowser&word=%BA%BA%D3%EF&pn=30

35 作者:秋天寂廖  2006-5-21 23:08

 

普通话不是没有平仄,而是平仄大乱,由于入声字毫无规则地派向其他三声,结果就打乱了平仄。

 

.

 樓主| 發表於 2010-2-12 23:28:36 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度汉语  http://tieba.baidu.com/f?kz=144009957

帖名:不喜欢普通话的原

5 作者:61.140.151.*  2006-11-1 16:18

 

可能因为普通话同音字太多了,且音色不够清脆。

 

.
 樓主| 發表於 2010-2-12 23:29:41 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[]转自百度汉语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=394941352

帖名: 古汉语四声八调!普通话只剩三声四调了!

1  作者:东山咬力姑  2008-6-1 16:50

 

 

古汉语四声八调!
四声:平、上、去、入!
由于读音的清浊,每声又分为阴阳两调!
故,古汉语有八调:
阴平、阴上、阴去、阴入、阳平、阳上、阳去、阳去!
南方基本上保留了古汉语的音调,特别是最伟大最可宝贵的入声都保留下来了!
而,
普通话则只剩下三声四调
普通话的三声:平、上、去!
普通话的四调:阴平、阳平、上声、去声!
普通话只有平声有分阴阳,上声和去声阴阳不分!这也就算了,可是

 

最偉大 最可寶貴的

入聲 竟然丟失了!

可悲啊!

古汉语有四声八调!
普通话只剩三声四调了!

 

.

 樓主| 發表於 2010-2-12 23:39:14 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[選擇式] 转自百度汉语吧  帖名:回复25:全国人民都要学习普通话

http://tieba.baidu.com/f?z=94289215&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn=30&tn=baiduPostBrowser&word=%BA%BA%D3%EF&pn=30

35 作者:智者寡言  2007-1-17 22:17

 

如果是中国人就只能说普通话,那我宁愿舍弃中国.  我爱我的母语.

 

极度恶心胡化的 普通话.

 

它的表達能力是很低下的,

.

对古汉语继承度低,同音字同音词极多.声调少.是一种退化的汉语.

 

.

[ 本帖最後由 正正 於 2010-2-12 23:42 編輯 ]
 樓主| 發表於 2010-2-13 14:45:43 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖]转自汉网  http://www.hanminzu.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=168&id=143481&page=0&star=6

帖名:从语言学上讲,汉语北方方言根本没有受北方异族的影响

155: 复夏 2007-5-31 10:34:00

 

现在的普通话与古汉语的差别比南方的方言的确大得多,这一直令我百思不得其解,本来中原地带是华夏文明的发祥地,何故倒不如粤音接近古语.而且在声调上来说,粤音的读法应该是更为接近古语的声调.古人以平上去入四字作为声调的种类,而平声则分阴平阳,按理平字是平声,上字是上声,去字是去声,入字是入声,如今的普通话没有入声不用说了,但这个上字对于普通话来说却是去声,普通话的"上"字只有在表示上声音调时方读第3声,但是粤音则不同,"上"字在粤语作动词时是读上声的.古人以此"平上去入"作声调的名字,则此四字必应该是四声的典型读法.所以我推测"上"字在古代作动词也应该是上声的,而不是普通话的去声.

 

其它入声字的问题我都同意兴雅兄的看法,入声的消失的确是语言的倒退,现在普通话没有入声使得"衣"字韵的字太多了,

語言的清晰度大不如粵音,

如"西施死时四十四"这句话用普通话就很难读得清楚,但粤音读很清晰.

 

可惜现在大部分地区的汉语都消失了入声,所以那些地区的人都不明白:何为入声,那些字应该读入声,就觉得入声有没有都无所谓,但在汉语中入声字是有特殊意义的字,那些字读起来特别有力,以其入韵作辞赋诗歌特别有气势!

 

在下向诸位推荐一本书以查正古汉语的读音,就是<说文解字>,里面有注切音的,请各网友以之对照本地的方言的读法,看是否符合古音.

 

.

 樓主| 發表於 2010-2-13 14:48:04 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度汉语吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=192269880

帖名:普通话应该动动手术

1  作者:61.155.232.*  2007-4-18 18:10

 

汉语普通话应该动动手术

 

从实用的角度看,普通话有不少缺点,应该动动手术。


1多音字太滥

比如场在一场冰雹中要读第二声,这完全没有必要吗。和字有五个读音,差字有四个读音……白术的术一定要读如住,薄字口语一音,书面一音,血字口语书面音划分更是不清不楚,这些多音字可以说把普通话语音搅得混乱不堪,既不利于语音统一,又不利于学习。所以我认为应该把这些多音字改成一字一音,消灭文白两读现象。


2儿化不规范

看看普通话有关儿化部分,有必须儿化的,有不可儿化的,有模棱两可的,真是脱裤子放屁找是非。普通话既然是人造语言,就应该简洁。我看应该取消模棱两可的的部分,这样才利于广大人民学习,而不是只照顾一小撮基础音使用者的嘴巴。


3轻声太混乱

这点和儿化相似,完全是按北京人的讲话习惯规定的,不利于全国人民学习。我认为词后缀和虚词发轻声是可以接受的,实词发轻声也是脱裤子。


4问句的语法太僵硬

你是医生吗?您听听,谁这样问别人?这是书面语,不是活的语言。你是不是医生?这样问麻烦不麻烦?通用语言应该是鲜活的简洁的。所以我认为,问句的语法规则应该改一改,你是医生吗?你是不是医生?可改成 你还是医生?

 

.

 樓主| 發表於 2010-2-13 14:49:13 | 顯示全部樓層

转贴者声明:本帖观点不代表转贴者的观点.

[转帖] 转自百度上海话吧  http://tieba.baidu.com/f?kz=52836917 

帖名: 广东话和北方话的区别我之见

11  作者:軒轅璇瑜  2009-7-7 23:50

 

 

普通話很不效率,

 

我现在才发现我说普通话有些坏习惯。

 

目前开始不满中……

 

.

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-22 16:28 , Processed in 1.001539 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表