找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: admin

關於開設宗教版,你點睇?

  [複製鏈接]
發表於 2009-7-31 18:27:04 | 顯示全部樓層
原帖由 逸定軒 於 2009-7-31 18:21 發表 各位,冷静小小 宗教系信噶,唔系感样讨论噶 多种宗教放系一个版讨论,有无意义先?有无回教徒同基督教徒混合社区架?



中國大陸可能少D,不過外國真係有好多論壇都系多種宗教混合ge啵。推薦D文章畀你睇下啦:

http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=17078

http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=16628

發表於 2009-7-31 19:07:15 | 顯示全部樓層

原帖由 neogeo 於 2009-7-31 18:27 發表 中國大陸可能少D,不過外國真係有好多論壇都系多種宗教混合ge啵。推薦D文章畀你睇下啦:http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=17078http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=16628 ...

 

上呢个论坛噶多数系咩人?

發表於 2009-7-31 19:18:55 | 顯示全部樓層
原帖由 逸定軒 於 2009-7-31 19:07 發表 上呢个论坛噶多数系咩人?


咁睇怕要發起個投票貼,叫各位自曝出處先知嘞。
發表於 2009-7-31 19:23:13 | 顯示全部樓層
原帖由 逸定軒 於 2009-7-31 19:07 發表 上呢个论坛噶多数系咩人?


我估你可能以為呢個論壇度大多數系大陸人,但系,未必咖~

況且,就算呢度大多數系大陸粵人,唔通就唔使團結港澳同海外粵人嘞咩?


發表於 2009-7-31 19:25:04 | 顯示全部樓層

团结粤人

 

开个版姐,有无感高精神境界啊?

 

唔开就唔团结咯喔?

 

咩叫粤人?广东省人士啊?

 

 

發表於 2009-7-31 19:32:48 | 顯示全部樓層
凡系認同粵語系自己母語嘅人,應該都算粵人~

開其它板或者精神境界未必高,但宗教信仰板嘅精神境界就肯定高。《易經·系辭傳》都有講啦:形而上者謂之道。

所以我都贊成開呢個板。

[ 本帖最後由 cimmy 於 2009-7-31 19:36 編輯 ]
發表於 2009-7-31 19:39:36 | 顯示全部樓層

唔讲废话

 

总之开又好,唔开又好,要权衡综合好多因素

 

唔好用d自己认为系原则性噶野去哒对方,感样实在好无说服力

 

继续感样口水战,讨论得个吉

發表於 2009-7-31 19:40:26 | 顯示全部樓層
原帖由 walkman2k 於 2009-7-31 18:01 發表 咁多人投咗票,唔通佢哋都唔明白乜嘢係宗教?就得你明?你威曬?要知而家粵協最威系邊個?邊個系人人都買佢怕嘅呢?睇下呢D貼就知嘞:http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=17430&page=1http://bbs.cantonese.asia/viewth ...

有啲人就係噉咖喇,只要你觀點唔同佢,佢就當你仇人噉吠咖喇,根本就唔係討論問題嘅
發表於 2009-8-15 15:20:34 | 顯示全部樓層

原帖由 护粤人士 於 2009-7-24 08:20 AM 發表 正因為惡性推普同洗腦不斷昇級,而家嘅粵人對粵語越來越麻木,對粵語感興趣嘅人越來越少。

 

其実唔駛担心,我地香港 & 澳門人日日都講緊粵語!! 所以粵語一定唔会式微!!!

 

(我地香港差唔多冇人講普通話嘅! (我都唔多識講 & 聴普通話 ))

[ 本帖最後由 丹尼王子 於 2009-8-15 15:24 編輯 ]
發表於 2009-8-15 18:45:09 | 顯示全部樓層
原帖由 丹尼王子 於 2009-8-15 15:20 發表   其実唔駛担心,我地香港 & 澳門人日日都講緊粵語!! 所以粵語一定唔会式微!!!   (我地香港差唔多冇人講普通話嘅! (我都唔多識講 & 聴普通話 )) ...

丹尼王子係香港人?聽到你噉講我就放心多喇
其實內地廣東省宜家嘅情況唔會話真係好惡劣,近年嚟內地政府喺方言問題上開始采取寬松態度嚕
發表於 2009-8-21 01:53:36 | 顯示全部樓層

原帖由 xiss 於 2009-8-15 18:45 發表 丹尼王子係香港人?聽到你噉講我就放心多喇其實內地廣東省宜家嘅情況唔會話真係好惡劣,近年嚟內地政府喺方言問題上開始采取寬松態度嚕

噉「惡劣」嗰個好似係你囉噃!

呢啲咁普通嘅行文,係你先有咋!

發表於 2009-8-21 02:17:15 | 顯示全部樓層
原帖由 外外星人 於 2009-8-21 01:53 發表 噉「惡劣」嗰個好似係你囉噃! 呢啲咁普通嘅行文,係你先有咋!

再普通啲都有啊:
俺喜歡賊樣,你曉得??
發表於 2009-9-10 16:02:11 | 顯示全部樓層
粵語關宗教乜事?
發表於 2009-11-1 10:39:55 | 顯示全部樓層
投票結束咗咯啵~

等咗咁耐,頸都長埋......

但系,點解仲未開板呢??
發表於 2009-11-1 18:18:11 | 顯示全部樓層

原帖由 walkman2k 於 2009-11-1 10:39 發表 投票結束咗咯啵~等咗咁耐,頸都長埋......但系,點解仲未開板呢??

因为反对意见太大

發表於 2009-11-1 18:40:55 | 顯示全部樓層
原帖由 xiss 於 2009-11-1 18:18 發表 因为反对意见太大


邊邊票數多,已經一目了然咯啵

而且投贊成票嘅仲有好多系板主添。

.
[ 本帖最後由 walkman2k 於 2009-11-1 19:00 編輯 ]
發表於 2009-11-1 19:06:34 | 顯示全部樓層
美國開國總統華盛頓在離職演講中說:

「所有導致政治興盛的性質和習慣之因素,宗教和道德是不可或缺的其中支柱。如果某人企圖推翻這些,而認為人類仍能獲得偉大和快樂的支柱,那麼這人自稱愛國是徒然的......。我們必須小心,不要耽迷於某種以為離了宗教,道德還能維持的假設裏面。」

Of all the dispositions and habits, which lead to political prosperity, Religion and Morality are indispensable supports. In vain would that man claim the tribute of Patriotism, who should labor to subvert these great pillars of human happiness, these firmest props of the duties of Men and Citizens......And let us with caution indulge the supposition, that morality can be maintained without religion.


美國革命之父亞當斯嘅名言:

「最好的憲法,最好的法律,也不能保證給普遍敗壞的人帶來自由和幸福。」

Neither the wisest constitution nor the wisest laws will secure the liberty and happiness of a people whose manners are universally corrupt." -- Essay in the Public Advertiser, 1749, Samuel Adams

發表於 2009-11-1 19:08:54 | 顯示全部樓層
大科學家愛因斯坦有關宗教的名言


我越深入研究科學就越相信神。
The more I study science the more I believe in God. (Einstein, as cited in Holt 1997).


人越深入瞭解自然的奧秘,就對神越崇敬。
The deeper one penetrates into nature's secrets, the greater becomes one's respect for God. (Einstein, as cited in Brian 1996, 119).


在神的面前,我們同樣聰明,也同樣愚蠢。
Before God we are all equally wise - and equally foolish. (Albert Einstein)


若有一種宗教能與現代科學之需求相適應,此一宗教非佛教莫屬。
If there is any religion that could cope with modern scientific needs it would be Buddhism.
------- Albert Einstein [1954, from Albert Einstein: The Human Side, edited by Helen Dukas and Banesh Hoffman, Princeton University Press]


每一個人,衹是我們稱之為「宇宙」的這樣一個整體的一部分,在時間和空間上都很有限。我們的體驗、思想和感覺,常常與整個世界脫節,生活在一個我們的自我意識所看到的視覺假象中。這種假象如同監獄,將我們囚禁在自己的欲望和有限的關愛之中,這種有限的關愛只給予離自己最近的極少數人。我們必須從這樣的監獄中解放出來,將慈悲和關愛的範圍擴大,擁抱全部鮮活的生命和整個大自然的純美。無人能單獨完成此任,但是,孜孜以求完成此一重任的任何努力本身,就是人類自我解放的一部分,是人類內在安全的基礎。

A human being is part of the whole called by us universe, a part limited in time and space. We experience ourselves, our thoughts and feelings as something separate from the rest. A kind of optical delusion of consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Our task must be to free ourselves from the prison by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty. The true value of a human being is determined by the measure and the sense in which they have obtained liberation from the self. We shall require a substantially new manner of thinking if humanity is to survive. (Albert Einstein, 1954)


創造科學的人,必定全然浸透在對真理和領悟的渴求中。此種感覺,正是源自宗教領域。

But science can only be created by those who are thoroughly imbued with the aspiration toward truth and understanding. This source of feeling, however, springs from the sphere of religion. (Albert Einstein, 1939 address to Princeton Theological Seminary)


最美麗、最深奧的體驗是那神秘(通靈)的知覺。它是所有真正科學的種子。對這種情懷感到陌生的人,已不再能驚嘆、不再能在敬畏之中保持全神貫注,這種人就跟死了一樣。要知道,我們所不能理解的事物確實存在,祂作為最高的智慧、最光耀的美麗一直在向我們示現,而我們遲鈍的感官能力衹能理解它們的粗糙形態(現象)。-- 這一認識,這一感覺,是真正宗教信仰的中心。

The most beautiful and most profound experience is the sensation of the mystical. It is the sower of all true science. He to whom this emotion is a stranger, who can no longer wonder and stand rapt in awe, is as good as dead. To know that what is impenetrable to us really exists, manifesting itself as the highest wisdom and the most radiant beauty which our dull faculties can comprehend only in their primitive forms - this knowledge, this feeling is at the center of true religiousness. (Albert Einstein - The Merging of Spirit and Science)


無窮而高上的神靈,顯露自身的一小部分,以使我們那弱小、短暫的理解力,能稍微理解「實在」(實相)。而我的宗教熱誠,就是謙遜地向祂獻上讚美。

My religiosity consists in a humble admiration of the infinitely superior Spirit that reveals itself in the little that we, with our weak and transitory understanding, can comprehend of reality.」 (Einstein 1936, as cited in Dukas and Hoffmann 1979, 66).


僅憑我有限的人類智力,我也能認識到宇宙是如此的和諧協調,但仍有人說不存在上帝。不過,真正令我憤怒的是他們竟引用我的話,說我支援此種不存在上帝的觀點。

In view of such harmony in the cosmos which I, with my limited human mind, am able to recognize, there are yet people who say there is no God. But what really makes me angry is that they quote me for the support of such views. (Einstein, as cited in Clark 1973, 400; and Jammer 2002, 97).


一切宗教、藝術、科學都是同一棵大樹的不同分枝。它們的作用是使人生變得高尚,使人生超越唯物存在的藩籠、以到達自由(大自在)。

All religions, arts and sciences are branches of the same tree. All these aspirations are directed toward ennobling man's life, lifting it from the sphere of mere physical existence and leading the individual towards freedom.」(Albert Einstein)


人類,或者說人全部的有機生命意義何在?要回答這個問題,肯定就包含了宗教。你於是問道:這樣說有意義嗎?我的回答是:把自己的生命,以及同類的生命看作毫無意義的事情,這種人不僅非常不幸,而且幾乎沒有資格生存。

What is the meaning of human life, or of organic life altogether? To answer this question at all implies a religion. Is there any sense then, you ask, in putting it? I answer, the man who regards his own life and that of his fellow creatures as meaningless is not merely unfortunate but almost disqualified for life. (Albert Einstein, The World as I See It, 1934)

發表於 2009-11-1 19:11:30 | 顯示全部樓層
大科學家牛頓(Newton)有關宗教信仰的名言


無需其它證據,衹要一片指甲,就能讓我確信神的存在。
In the absence of any other proof, the thumb alone would convince me of God's existence. (Isaac Newton, As quoted in Fearfully and Wonderfully Made (1987) by Philip Yancey and Paul W. Brand, p. 161; also in Wisdom (2002) by Des MacHale)


這個極美的系統(宇宙),只可能運行在一位智慧、大能者的控制之下。
This most beautiful system [The Universe] could only proceed from the dominion of an intelligent and powerful Being. (Isaac Newton)


虔誠,就是對神的愛與崇敬、博愛、以及對人的正義與良善。
Godliness consists in the knowledge love & worship of God, Humanity in love, righteousness & good offices towards man. (Isaac Newton)

發表於 2009-11-1 19:12:24 | 顯示全部樓層

大數學家、計算機之父帕斯卡(Blaise Pascal)的名言


能感知神的是心而不是理智。被心,而不是被理智所感知的神,就是信仰所在。
It is the heart which perceives God and not the reason. That is what faith is: God perceived by the heart, not by the reason. (Blaise Pascal)


信心與證據不同;後者屬於凡人,而前者則是神的禮物。
Faith is different from proof; the latter is human, the former is a Gift from God. (Blaise Pascal)


幸福快樂既不在我們之外,也不在我們之內。它與神同在,既在我們之外,也在我們之內。
Happiness is neither without us nor within us. It is in God, both without us and within us. (Blaise Pascal)


神的存在是不可思議的,而神的不存在是不可理解的。
It is incomprehensible that God should exist, and it is incomprehensible that he should not exist. (Blaise Pascal)


無形的神居於每個人的心中。心不能容納任何後天之物,衹能容納創世之神。通過耶穌,我們能感知祂。
There is a God shaped vacuum in the heart of every man which cannot be filled by any created thing, but only by God, the Creator, made known through Jesus. (Blaise Pascal)

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-7 05:48 , Processed in 0.079229 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表