找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: 多余¢空间

[詞彙及翻譯] 问下喇... 

[複製鏈接]
 樓主| 發表於 2005-7-28 04:22:15 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

dada在2005-07-27 18:34:39說道:[br]其實都冇乜特別。 因住﹐注意、小心。 公雞仔①,尾彎彎,做人新抱②甚艱難! 早早起身都話晏③,梳光頭髻出下間④﹐ 下間有個冬瓜仔,問吓安人⑤蒸定⑥煮。 安人又話蒸,老爺又話煮, 蒸蒸煮煮唔得安人意,安人拍起檯頭怒⑦三朝⑧﹐ 三朝打爛三條夾木棍,四朝跪爛四條裙! ①公雞仔﹐有人話係雞公仔 ②新抱﹐媳婦 ③晏﹐遲、晚 ④下間﹐廚房 ⑤安人﹐婆婆、丈夫的母親 ⑥定﹐或、還是 ⑦怒nou6﹐罵人﹐廣州話「鬧naau6」。怒﹐譴責。韓非子.五蠹:「今有不才之子,父母怒之弗為改。」禮記.內則:「姑教之,若不可教而後怒之。」鄭玄.注:「怒,譴責也。」 ⑧三朝﹐三天
咁详细咖! 而家我知呢段话系乜意思喇.. ^-^ 不过..有冇别嘅意思吖? em14:
發表於 2005-7-28 07:40:40 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

应该系“雞公仔” 去呢个网页啦,有好多童谣: http://www.cantonese.asia/attraction/other/childrenwords.asp
 樓主| 發表於 2005-7-29 00:45:31 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

highyun在2005-07-27 23:40:40說道:[br]应该系“雞公仔” 去呢个网页啦,有好多童谣: http://www.cantonese.asia/attraction/other/childrenwords.asp
月光光.. 呢个几熟噃.. em12:
發表於 2005-7-29 00:59:36 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

順得哥黎失嫂意... 哈哈~~~你問邊個改法先0岩?個個都0岩... 睇下你覺得邊個改得最好啫...
發表於 2005-7-29 09:08:55 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

因住﹐有冇人同埋我噉講「因生」﹖
 樓主| 發表於 2005-7-30 03:45:08 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

kathy在2005-07-28 16:59:36說道:[br]順得哥黎失嫂意... 哈哈~~~你問邊個改法先0岩?個個都0岩... 睇下你覺得邊個改得最好啫...
昏了噃 我都改咗咁多次……
發表於 2005-7-31 01:37:18 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

dada在2005-07-29 01:08:55說道:[br]因住﹐有冇人同埋我噉講「因生」﹖
好似睇粤剧楷时候听过。 其实觉得“殷住”更适合。有个“殷别政策”唔知有冇人听过?
發表於 2005-7-31 06:02:49 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

殷住?唔該可否解釋下呢個詞係乜意思啊? em9:
發表於 2005-7-31 10:50:54 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

楚楚在2005-07-30 22:02:49說道:[br]殷住?唔該可否解釋下呢個詞係乜意思啊? em9:
小心/当心
 樓主| 發表於 2005-8-2 18:22:58 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

因住? 殷住? 呢两个都啱? 0_0
發表於 2005-8-3 01:59:25 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

多余¢空间在2005-08-02 10:22:58說道:[br]因住? 殷住? 呢两个都啱? 0_0
who knows? =.=
 樓主| 發表於 2005-8-4 04:20:55 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

itxu2k在2005-08-02 17:59:25說道:[br][quote]多余¢空间在2005-08-02 10:22:58說道:[br]因住? 殷住? 呢两个都啱? 0_0
who knows? =.=[/quote] “=.=” 呢個錶情都幾可愛噃! ^-^
發表於 2005-8-4 05:48:32 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

我喺網上搵「殷別」﹐知道大約係挑選嘅意思﹐但唔明白點解用個「殷」字。 我上一個中英論壇詢問﹐因為我知道嗰度有一個人做過香港官方翻譯。原來係「甄別」。我唔識讀「甄」﹐所以冇諗到係呢個字。 「因住、殷住、甄住」﹐都唔係易解釋。
發表於 2005-8-4 06:55:53 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

唔多識粵語 = 不太懂粵語 唔係好識粵語 = 不是很懂粵語 唔係幾識粵語 = 不是很懂粵語 任你選啦。
發表於 2005-8-4 07:36:14 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

highyun在2005-07-27 23:40:40說道:[br]应该系“雞公仔” 去呢个网页啦,有好多童谣: http://www.cantonese.asia/attraction/other/childrenwords.asp
喺南洋, 我只聽到過哩啲: 賣懶,劈友,攋尿蝦,排排坐,曖姑乖,猜呈沉,點蟲蟲,雞公仔,落雨大,氹氹轉,年卅晚 摘檳榔; 而且以氹氹轉,落雨大同年卅晚比較熟, 其他都係支離破碎嘅只有其中幾句。好懷念細個嗰陣。 哩個係南洋版本嘅年卅晚,摘檳榔(唔係叫「年卅晚,買檳榔」, 歌名反而係「月光光」): 月光光, 照地塘, 年卅晚, 摘擯榔 檳榔香, 摘子薑, 子薑辣, 買胡辣 (胡辣一作『葡達』?) 胡辣苦, 買豬苦, 豬苦皮, 買牛皮 牛皮角, 買菱角, 菱角尖, 買馬鞭 馬鞭長, 起屋樑, 屋樑刀, 買張刀 (一作『馬鞭長, 起屋墻, 屋墻高, 買張刀』) 刀切菜, 買羅蓋, 羅蓋圓, 買隻船 船沉底, 浸死兩個番鬼仔。 重有喱一首,係我三嬏講我聽嘅,你喱個網頁冇收錄到: 《麻雀仔》 麻雀仔, 擔竹枝 擔上枝頭望阿姨 阿姨梳隻玲瓏髻 摘朵紅花盤?賴? 三隻龍船邊隻係 中間個隻係 打鑼打鼓送阿姨返歸 初一洗頭 初二嫁 初三初四返外家 返到外家冇凳坐 飛上棵樹吱吱喳喳
發表於 2005-8-4 08:09:29 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

唔该阿松!嘅资料,我迟啲会补充上去。 不过我想问咩系“猪苦”
阿松在2005-08-03 23:36:14說道:[br][quote]highyun在2005-07-27 23:40:40說道:[br]应该系“雞公仔” 去呢个网页啦,有好多童谣: http://www.cantonese.asia/attraction/other/childrenwords.asp
喺南洋, 我只聽到過哩啲: 賣懶,劈友,攋尿蝦,排排坐,曖姑乖,猜呈沉,點蟲蟲,雞公仔,落雨大,氹氹轉,年卅晚 摘檳榔; 而且以氹氹轉,落雨大同年卅晚比較熟, 其他都係支離破碎嘅只有其中幾句。好懷念細個嗰陣。 哩個係南洋版本嘅年卅晚,摘檳榔(唔係叫「年卅晚,買檳榔」, 歌名反而係「月光光」): 月光光, 照地塘, 年卅晚, 摘擯榔 檳榔香, 摘子薑, 子薑辣, 買胡辣 (胡辣一作『葡達』?) 胡辣苦, 買豬苦, 豬苦皮, 買牛皮 牛皮角, 買菱角, 菱角尖, 買馬鞭 馬鞭長, 起屋樑, 屋樑刀, 買張刀 (一作『馬鞭長, 起屋墻, 屋墻高, 買張刀』) 刀切菜, 買羅蓋, 羅蓋圓, 買隻船 船沉底, 浸死兩個番鬼仔。 重有喱一首,係我三嬏講我聽嘅,你喱個網頁冇收錄到: 《麻雀仔》 麻雀仔, 擔竹枝 擔上枝頭望阿姨 阿姨梳隻玲瓏髻 摘朵紅花盤?賴? 三隻龍船邊隻係 中間個隻係 打鑼打鼓送阿姨返歸 初一洗頭 初二嫁 初三初四返外家 返到外家冇凳坐 飛上棵樹吱吱喳喳 [/quote]
發表於 2005-8-4 08:25:55 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

哈哈,我懷疑所謂豬苦可能係字誤都唔定,只係細路哥跟住大人唱,我都唔清楚。 擔竹枝嘅擔我唔知應該點寫,即係用口去銜住、咬著。 飛上「棵」樹吱吱喳喳,喱個「棵」讀po1,又點寫?
發表於 2005-8-4 21:53:47 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

“豬苦”我係讀“豬肚”嘅。 "擔竹枝"個“擔”我都唔識寫。 “棵”正寫“樖”
發表於 2005-8-5 00:00:17 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

用口銜住﹐現代標準漢語與粵語對照資料庫寫「啗」﹐但係讀daam1。
 樓主| 發表於 2005-8-5 04:22:34 | 顯示全部樓層

Re:问下喇...

阿松在2005-08-03 22:55:53說道:[br]唔多識粵語 = 不太懂粵語 唔係好識粵語 = 不是很懂粵語 唔係幾識粵語 = 不是很懂粵語 任你選啦。
呢三个..好似都系同个意思噃.. |||
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-23 07:45 , Processed in 0.140445 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表