highyun 發表於 2006-2-16 07:41:11

粵語字典徵集粵字大行動,快啲嚟參加喇~~

粵語協會網上字典正式開通,現急需補充大量粵語字(包括粵語獨有的漢字如“嘅”、“咁”,以及在共同語中存在但在粵語中有特殊意義的漢字如“定”“得”)。希望各位踴躍參加呢個活動。<br/>補充粵有兩個方式:<br/>1、直接到網頁 <br/>http://www.cantonese.asia/dictionary/addnewchar.asp 填寫<br/>2、按以下格式回覆本貼(其中打*號嘅為必填):<br/>*粵語字(繁體):<br/>粵語字(簡體):<br/>*粵語拼音:<br/>常見錯寫:<br/>同音字:<br/>收字根據(何本字典或哪個網頁):<br/>本字:<br/>*解釋:<br/>英文解釋:<br/>備註:<br/>紫光拼音:<br/>全拼:<br/>五筆:<br/>倉頡:<br/>部首:<br/>筆畫數:<br/>閣下大名:<br/><br/>所加入粵字如果喺字典中已經存在相同項,則不備收錄,所以煩請各位加字前最好先到<br/>http://www.cantonese.asia/dictionary檢索一下。
[此帖子已經被作者於2006-10-23 0:53:31編輯過]

highyun 發表於 2006-2-17 03:52:40

Re:粵語字典徵集粵字大行動,快啲嚟參加喇~~

例:

*粵語字(繁體):重
粵語字(簡體):
*粵語拼音:zung6
常見錯寫:仲
同音字:頌
收字根據(何本字典或哪個網頁):
本字:
*解釋:還:~係、~有
英文解釋:yet,still
備註:
紫光拼音:zhong
全拼:zhong
五筆:
倉頡:
部首:
筆畫數:9
閣下大名:highyun

Anl 發表於 2006-2-19 06:54:44

Re:粵語字典徵集粵字大行動,快啲嚟參加喇~~

*粵語字(繁體):禁
粵語字(簡體):
*粵語拼音:kam1
常見錯寫:衿
同音字:衿
收字根據(何本字典或哪個網頁):
本字:
*解釋:耐:唔~用(不耐用),~着(耐穿),唔~睇(不耐看)
英文解釋:
備註:
紫光拼音:jin
全拼:jin
五筆:ssfi
倉頡:
部首:示
筆畫數:13
閣下大名:anl

Lucciora 發表於 2006-10-23 08:59:31

*粵語字(繁體):勼<br/>粵語字(簡體):<br/>*粵語拼音:gou2 (~閤) gou1 (戆~~)<br/>常見錯寫:鳩<br/>同音字:鳩<br/>收字根據(何本字典或哪個網頁):《说文》<br/>本字:<br/>*解釋:~閤(通"鳩閤" 集合 匯合) 戆~~(傻呼呼,傻屄屄)<br/>英文解釋:<br/>備註: 古同“<span class="diczx2">鳩</span>”,<span class="diczx1">勼,聚也。</span>聚集。古同“<span class="diczx2">解</span>”<br/>紫光拼音:jiu<br/>全拼:jiu<br/>五筆:<br/>倉頡:<br/>部首:<br/>筆畫數:4<br/>閣下大名:Lucciora<br/>
[此帖子已經被作者於2006-10-23 1:18:25編輯過]

Anl 發表於 2006-10-25 19:05:37

<p><font face="Verdana" color="#da2549"><strong>Lucciora,你嗰個</strong><font color="#000000">勼</font><strong>字係錯字。等我寫個正確嘅畀你睇啦,有憑有據?。</strong></font></p><p>*粵語字(繁體):?<br/>粵語字(簡體):<br/>*粵語拼音: gou1 (戇~)<br/>常見錯寫:鳩,九,勼,尻<br/>同音字:鳩<br/>收字根據(何本字典或哪個網頁):《漢字大字典》<br/>本字:<br/>*解釋:①男子陰。②粗口,罵人的話。趙樹理《好消息》:投降不投降,還是一?樣。<br/>英文解釋:<br/>備註:此字字形係尸下加求字。<br/>紫光拼音:<br/>全拼:<br/>五筆:nfiy<br/>倉頡:<br/>部首:尸<br/>筆畫數:10<br/>閣下大名:Anl</p>
[此帖子已經被作者於2006-10-25 11:06:54編輯過]

leon_jeng 發表於 2006-10-27 20:47:47

<p>系啊﹐廣東話應該有一本廣東方言字的大詞典﹐收集廣東語中的生活詞彙﹐這樣廣東話才能發揚光大。</p>

hoevin 發表於 2006-10-28 02:45:09

<p>系,这样我们外地的人就可以更好的和你们交往。</p><p>以发扬你们的语言~~~~~~~</p>

Yuok 發表於 2006-11-20 16:47:41

  今朝又諗到一個詞唔曉寫:cik1 coet1咁轉。

Yuok 發表於 2006-11-20 16:50:15

  尋日有網友喺Q群問到兩個詞點寫:maang1 maang1緊、man3水。

Yuok 發表於 2006-11-20 21:02:14

  中午听楷叔嘅《碧血剑》听到一个久违咗嘅词:歪「拧」歪「情」,正字唔知係咪噉写。

dejavu 發表於 2006-11-22 15:16:59

<p>我记得是好像有一本广东话词典的</p><p>不知道那里有的卖?</p>

余OK 發表於 2006-11-25 06:52:10

  物體倒下稱為aam3低,呢個字唔曉寫。

紫愛風 發表於 2006-11-25 14:02:52

哇~~~~你地好勁啊!!!

殺人王 發表於 2006-11-25 20:01:51

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Yuok</i>在2006-11-20 8:47:41的發言:</b><br/>  今朝又諗到一個詞唔曉寫:cik1 coet1咁轉。</div><p>彳 亍 咁轉</p><p>行 字拆分就係喇</p>

Anl 發表於 2006-11-26 18:44:52

<p>點解我之前打嘅“?”咁耐都唔收錄落粵語字典度?</p>

Anl 發表於 2006-11-26 18:50:36

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>殺人王</i>在2006-11-25 12:01:51的發言:</b><br/><p>彳 亍 咁轉</p><p>行 字拆分就係喇</p></div><p></p><div nowrap="nowrap"><a href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%C9L">http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%C9L</a><br/>彳亍 <font color="#800000" size="-1">(緩步慢行)</font></div><font color="#228b22" size="-1">左腳的步伐<br/><br/><font color="#000000">cit7 ceot7咁轉係形容四處亂竄,行動好快,首先用“彳亍”就唔啱意思。另外“彳亍”嘅讀音係cik7 cuk7,唔係“cit7 coet7”咁轉。</font></font>

殺人王 發表於 2006-11-26 21:01:09

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Anl</i>在2006-11-26 10:50:36的發言:</b><br/><font color="#228b22" size="-1">左腳的步伐<br/><br/><font color="#000000">cit7 ceot7咁轉係形容四處亂竄,行動好快,首先用“彳亍”就唔啱意思。另外“彳亍”嘅讀音係cik7 cuk7,唔係“cit7 coet7”咁轉。</font></font></div><p><font face="新細明體" size="3">cit7 ceot7咁轉嘅意思喺初時我覺得并唔係表四處亂竄,行動快。呢個好可能係現代粵語嘅引申議。</font></p><p><font face="新細明體" size="3">廣東俗考入面話佢嘅意思係"行步聲。左步為<span style="COLOR: rgb(255,0,0);">亻</span>。右步為<span style="COLOR: rgb(255,0,0);">亍</span>。『射雉賦』<span style="COLOR: rgb(255,0,0);">亻亍</span>中輟。與躑躅通。"</font></p><p><span lang="ZH-TW" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #6666ff; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: PMingLiU-ExtB; mso-hansi-font-family: PMingLiU-ExtB;"><font face="新細明體" color="#000000" size="3">《說文》云:「彳,小步也,象人脛三屬相連。」又云:「亍,步止也。」「彳亍」合起來,就係走走停停、停停走走嘅樣子。</font></span></span></p><p><span lang="ZH-TW" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #6666ff; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: PMingLiU-ExtB; mso-hansi-font-family: PMingLiU-ExtB;"><font color="#000000"><font face="新細明體" size="3">至於讀音,我身邊唔少朋友發呢個音都有异,當然佢地都來自珠三角唔同地方,帶有口音在所難免。因此我認為“cit7 ceot7”,“cik7 cuk7”係一音之轉,而我自己係發”斥卓(入聲)"呢個音,當中有人又發"斥束".</font></font></span></span></p>

highyun 發表於 2006-11-27 07:24:22

正確嘅粵拼應該係cit1 coet1咁轉。漢字字典裏面對“彳亍”註音係cik1 cuk1,都有啲近磅。意思上同行都有關,不過我唔敢肯定。

yutian868 發表於 2006-12-4 01:12:43

<div style="FLOAT: left;"><img alt="發貼心情" src="http://bbs.cantonese.asia/skins/Default/topicface/face1.gif"/></div><b>粵語字典徵集粵字大行動,快啲嚟參加喇~~</b>

yutian868 發表於 2006-12-4 01:13:03

<p><span lang="ZH-TW" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #6666ff; FONT-FAMILY: pmingliu; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: ar-sa;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: pmingliu; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: ar-sa; mso-ascii-font-family: pmingliu-extb; mso-hansi-font-family: pmingliu-extb;"><font face="新細明體" color="#000000" size="3">《說文》云:「彳,小步也,象人脛三屬相連。」又云:「亍,步止也。」「彳亍」合起來,就係走走停停、停停走走嘅樣子。</font></span></span></p>
頁: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: 粵語字典徵集粵字大行動,快啲嚟參加喇~~