余OK
發表於 2006-12-16 07:16:18
趕人扯嗰個動作詞paang1,唔知有冇得寫。
殺人王
發表於 2006-12-19 03:31:48
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>余OK</i>在2006-12-17 16:52:15的發言:</b><br/> wo1 ho2兩字唔曉寫。</div><p>WO1 HO2爲何物?</p>
殺人王
發表於 2006-12-16 16:12:31
抨人誃
余OK
發表於 2006-12-16 16:17:20
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>殺人王</i>在2006-12-16 8:12:31的發言:</b><br/>抨人誃</div><p></p> 個「誃」字唔係好眼熟,根據六書構字規則好似都唔係咁合適。
殺人王
發表於 2006-12-17 04:22:01
<p>誃 說文解釋"離別也"</p><p>【爾雅·釋言】解:期、誃,離也</p><p>【唐韻】音 尺氏切 同我地讀嘅"扯"最相近,而且意思相合</p><p>不過都有資料話"跙"係正字,普遍認為"誃"比較合理.</p><p>而"扯"字,本無離開之意</p><p>白話入面卻有唔少關於"扯"嘅俗語</p><p>如:扯貓尾,扯火等</p><p>不過此"扯"非彼"誃"</p><p></p>
[此帖子已經被作者於2006-12-17 4:29:02編輯過]
余OK
發表於 2006-12-18 00:52:15
wo1 ho2兩字唔曉寫。
廣州早晨
發表於 2006-12-18 04:21:35
<span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体;"></span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体;">開心……勁多資料……</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-ascii-font-family: 宋体; mso-hansi-font-family: 宋体;">傷心……我哋嘅母語居然得咁少人知道點讀正音寫正字…………</span></p></p></span>
余OK
發表於 2006-12-19 05:54:04
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>殺人王</i>在2006-12-18 19:31:48的發言:</b><br/><p>WO1 HO2爲何物?</p></div><p></p> 即衰咗之意。琴晚我哋上哋上咗亞視個節目都有提到,字幕係用咗諧音字「喎呵」,睇嚟都可以接受。
[此帖子已經被作者於2006-12-18 21:55:40編輯過]
余OK
發表於 2006-12-19 05:57:35
《廣州方言詞典》認為阻擋嘅一個講法zaa6寫作「柵」,例如:柵亂。
余OK
發表於 2006-12-19 05:59:00
同上,另一量詞表示嘅「把」、「束」之間呢嘅zaa6寫作「秺」。
殺人王
發表於 2006-12-19 23:34:36
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>余OK</i>在2006-12-18 21:54:04的發言:</b><br/><p></p> 即衰咗之意。琴晚我哋上哋上咗亞視個節目都有提到,字幕係用咗諧音字「喎呵」,睇嚟都可以接受。<br/></div><p>毈毻</p><p></p>
余OK
發表於 2006-12-21 19:30:46
<p> 「屎」嘅另外兩個講法:nan1、ke1,有冇人知正寫係點?前者係咪「渜」?</p>
余OK
發表於 2006-12-21 06:50:47
今晚成班人打甂爐,諗起一個動作字,唔知正字係點。與「減」字同音,即係將碟入邊嘅餸菜攤落去爐裏邊嗰個動作。
余OK
發表於 2006-12-25 05:11:10
zuk6親,即係飲嘢時阻塞咗氣管嘅動作。
余OK
發表於 2006-12-25 05:14:46
gaam3生、gaam3粗嚟係咪寫作「監」?
余OK
發表於 2006-12-25 05:20:53
<p> dam6波鐘係咪寫返「揼」?</p>
Wai
發表於 2006-12-25 05:23:59
ke1好似係噉寫“??” “<a title="Corpse" href="http://www.cojak.org/index.php?function=radical&kRadicalID=44">尸</a>”加個“茄”
Wai
發表於 2006-12-25 05:27:34
dam6好似係噉寫:“??”“<a title="Foot" href="http://www.cojak.org/index.php?function=radical&kRadicalID=157">足</a>”字邊加個“石(上邊),水(下邊)”
Wai
發表於 2006-12-25 05:31:25
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>余OK</i>在2006-12-20 22:50:47的發言:</b><br/> 今晚成班人打甂爐,諗起一個動作字,唔知正字係點。與「減」字同音,即係將碟入邊嘅餸菜攤落去爐裏邊嗰個動作。</div><p></p>應該係用返個“減”字,將碟入邊啲嘢減少去。咪減咗落去煲嘢度囉。
Wai
發表於 2006-12-25 05:33:47
<p>zuk6親,可以寫成“??”,“口”字邊加個“賣”字。</p>