<P>在粤语的次方言中,例如开平话,「这个」叫「该个」,「那个」叫「恁个」,「昨日」叫「昨晚」,这里的「该、恁、昨」都可以从中原的汉语中找到。</P> <P>「琴日」在口语中发音为「琴物」,「寻日」在口语中发音为「寻物」属于音变。</P>
<P>kam4yad6---- kam4mad6</P>
<P>cam4yad6-----cam4mad6</P>
<P> 「日」yad6在 kam或 cam 之后,半元音y消失,为前面的m代替而发生的音变。「日」的音就变成「物」的音。</P> <P>原帖由 <I>dengjun</I> 於 2008-8-27 01:12 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=103089&ptid=10734" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 经专家考证,广州话的口语词「呢个」(这个),「嗰个」(那个),「边个」(哪个,谁)来自少数民族---古越族的语言(其中的「个」是汉语,这些词的「呢、嗰、边「不能从汉字本身的意义来理解。「昨天」叫「琴日」或「寻日」,<FONT color=blue>其中的「琴」和「寻」是否也来自古越族的语言呢?</FONT>在粤语的次方言中,例如开平话,「这个」叫「该个」,「那个」叫「恁个」,「昨日」叫「昨晚」,这里的「该、恁、昨」都可以从中原的汉语中找到。 </P>
<P> </P>
<P>直情有可能。</P> 分析咗咁耐,结案陈辞啦。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> 昨天」叫「琴日」或「寻日」,<FONT color=blue>其中的「琴」和「寻」是否也来自古越族的语言呢?如果能够从壮语中得到旁证,那就可以肯定,因为古越族的语言与壮族的语言比较接近。</FONT> 哇,我嘅一張帖,居然能夠引申出咁多討論,榮幸榮幸!<img smilieid="14" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/victory.gif" border="0"><br> 你去粤西行一转,你地就知自己几无知啦!<br>粤西叫「从日」,从前之日。<br>从cung4 => 寻cam4 => 琴kam4<br>脉络都唔知几清楚。 <br> <P>原帖由 <I>唔三唔四蠢魚</I> 於 2008-8-27 23:57 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=103247&ptid=10734" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 你去粤西行一转,你地就知自己几无知啦!粤西叫「从日」,从前之日。从cung4 => 寻cam4 => 琴kam4脉络都唔知几清楚。 </P>
<P> </P>
<P>「從」字有「前」嘅意思嘅咩?</P> 無聊,「呢個」係「爾個」,「嗰個」係「箇個」,「邊個」尚未知。 原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2008-8-28 23:16 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=103427&ptid=10734" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 無聊,「呢個」係「爾個」,「嗰個」係「箇個」,「邊個」尚未知。 我就覺得「嗰個」係「該個」 越嚟越覺得尷尬,乜你哋唔覺嘅咩? 我覺得係曾日,曾經的日子。記得好似某方言有類似詞彙,好似係贛語。 <P>遲啲可能連 含日 都出埋嚟,開心啦?</P>
<P> </P>
<P>琴日 有難嘞,希望 聽日 唔好有事啦。</P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 芬1012 於 2008-9-2 00:35 編輯 ] 唔好下下用红字,重要加粗添,想见血咩?!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 唔该!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/smile.gif" border=0 smilieid="1"> <P>有啲嘢係jyut語嘅底線嚟嘅,唔好立亂去掂佢。</P>
<P> </P>
<P>近呢百幾年,都有好多教授、學者研究jyut語,但係佢哋都冇掂過呢條底線嘅。</P>
<P> </P>
<P>我啱啱入粵協嗰陣,都試過踩到呢條底線嘅,好彩醒得快。</P> 原帖由 <i>外外星人</i> 於 2008-9-5 00:27 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=104834&ptid=10734" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
唔好下下用红字,重要加粗添,想见血咩?! 唔该! <br>好啊,我唔再加粗。噉樣唔該版主出嚟解釋一下啦!唔好再刪帖啦,好唔好?!<br> <P>弃我去者,昨日之日不可留.既去,可谓寻也.</P>
<P>白日西沉日已尽,既去亦可谓寻也.</P>
<P>琴以记日事,往事曲中寻.亦可谓寻也.</P>
<P>故寻字可得.</P>
[ 本帖最後由 zilongxxx 於 2008-9-18 17:14 編輯 ] <P>今物(今日嘅異體字)、尋物、翼日(音:聽日)</P>
<P>——《<B><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=12826"><B>廣州語本字</B></A></B>》</P>