找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: 殺人王

[簡繁體漢字] 問一下繁體字問題

[複製鏈接]
 樓主| 發表於 2006-6-27 23:29:24 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

够,夠 兩個字我都唔係好明,係咪兩一樣?
發表於 2006-6-28 00:40:26 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

臺灣寫「夠」﹐內地寫「够」。 《康熙字典》收入「够」。喺「夠」字下﹐佢淨寫「同够。」 「夠」﹐好多年前已經係繁體規範字。臺灣省國語推行委員會一九五八年出版嘅《民眾補習班初級國語課本》﹐就已經用「夠」。 不過﹐我自細重寫繁體「够」。一九八○年臺灣出版嘅《大林國語辭典》重收入「够」﹐不過寫明「亦作『夠』。」 重有一個「彀」字﹐例如「能彀」。《說文》有「彀」字﹐不過係本義﹕「彀,張弩也。」
 樓主| 發表於 2006-6-28 08:01:06 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

香港是否跟台灣一樣用"夠"?
 樓主| 發表於 2006-7-13 07:14:40 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

在問一下"盃"同"杯"嘅區別 我有時上香港嘅網站,佢地用"世界盃" 但係用"茶杯"
發表於 2006-7-13 12:54:32 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

《國語辭典》﹕「杯﹐競賽優勝的獎品。如:『金杯』、『銀杯』、『獎杯』。今多用『盃』字。」 《異體字字典》﹕ 「『盃』為『杯』之異體。 《廣韻.上平.灰韻》:『桮杯同,盃俗。』《集韻.上平.灰韻》:『桮,或作杯盃。』 按:『杯』字從木不聲,『盃』字從皿不聲。從木就其材質而造字,從皿就其器類而造字,故二字可相通。」
 樓主| 發表於 2006-7-13 19:44:52 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

原來相通,明白
發表於 2006-7-14 03:35:36 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

雖然相通,但應該依從用字習慣。
發表於 2006-7-14 05:40:48 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

好复杂..........
 樓主| 發表於 2006-7-14 15:36:18 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

剛在香港的網站上看到"潛返"呢個詞 "潛"是否"潜"的異體字? 還是一個是兩者有不同?
發表於 2006-7-14 22:23:55 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

啱啱相反﹐「潛」係正字﹐「潜」係異體字。「日」上便兩個部件似「夫」﹐所以「潛」訛變為「潜」。
 樓主| 發表於 2006-7-15 01:10:15 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

dada在2006-7-14 14:23:55說道:[br]啱啱相反﹐「潛」係正字﹐「潜」係異體字。「日」上便兩個部件似「夫」﹐所以「潛」訛變為「潜」。
原來如此,不過大陸好似用"潜"作為"正"的簡體字
 樓主| 發表於 2006-7-15 01:10:38 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

dada在2006-7-14 14:23:55說道:[br]啱啱相反﹐「潛」係正字﹐「潜」係異體字。「日」上便兩個部件似「夫」﹐所以「潛」訛變為「潜」。
原來如此,不過大陸用"潜"作為"正"的簡體字
發表於 2006-7-15 02:57:54 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

我都有發覺到。規範嘅標準有時唔係好清楚。臺灣用「夠」﹐內地用「够」。就算喺臺灣﹐《異體字字典》有時都話﹐正字應該係甲﹐但乙已經定為規範字﹐唯有當甲係異體字。 「潛」﹐說文小篆從旡﹐完全唔係從夫。古字典話「潜」係俗字。
 樓主| 發表於 2006-7-15 04:01:25 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

借問聲,俗字為何解? 正字,異體字容易理解 不過俗字,我不大明白. 另外,突然想到"替"字 是否都係"朁"係正字?
發表於 2006-7-15 06:26:44 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

我都唔係好清楚﹐所以下便淨係個人意見。 《國語辭典》﹕「俗字﹐一種異體字。流行於世俗,寫法有別於正體字的另一種字體。」呢個解釋冇乜用。 有人話俗字係唔符合六書原理嘅字﹐呢個解釋比較易接受。六朝時代﹐因為冇標準﹐個個人都為種種理由亂寫字﹐造咗好多唔符合六書原理嘅字。 例如「饜」﹕ ①「猒」係食飽、滿足﹐「厭」係壓。兩個字本來冇關係。 ②因為同音﹐古人鍾意通假﹐就用「厭」代替「猒」﹐表示滿足﹐例如「貪得無厭」。 ③「厭」慢慢變為憎厭(其實應該係「憎猒」﹐食得太飽就引申為厭惡﹐唔使用另一個字)。 ④「厭」既然變咗憎厭﹐後人又唔記得「猒」係食飽、滿足﹐就另外造一個「饜」字。 呢個「饜」字唔符合六書原理﹐係俗字。暮(莫)、燃(然)、傢俱(家具)﹐都係俗字。 所謂正俗冇絕對嘅標準。古時認為係俗嘅字﹐今日可能係正字。例如「教」﹐左便本來從爻從子(參見「學」字)﹐即係「敎」﹔寫錯成「孝」就變為「教」。今日「教」反而係正字。
發表於 2006-7-15 06:30:05 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

“朁”与“替”是两個字, 兩字意思與讀音均不同。 “朁”,曾也。“曾經”之意。 “朁”是“潛”、“僭”等字的音旁,簡體字的“潛”作“潜”即失其音旁,因“替”非其音。 不過,簡體字的簡化大多都有其出處,並非隨意而簡, “潛”之所以簡爲“潜”,出自浙江的於潜縣(現在已撤縣,併入臨安市)。 “於潜”古作“於朁”,在東漢時被改爲“於潜”,並沿用至今,簡體字把“潛”簡作“潜”,即出自此也。
發表於 2006-7-15 07:53:15 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

將是否符合“六書”作爲正俗字之分,可謂“以今非古”,有失偏頗。 因爲先有漢字,而後有六書。 古人創字之初,隨心所欲,何嘗有法則可言? 所謂六書者,不過是《說文解字》分析漢字的構造,而對漢字進行歸類而已。 而且六書之分亦並不準確,如“轉注”、“假借”實爲用字之法而非造字之法。 漢字自漢代“隸變”之後,已失其形, 而我們現在所使用的漢字均自“隸書”演化而來,不合六書者比比皆是, 如“射”字,身寸何解爲射?根本沒法解釋,《說文解字》強解爲“弓弩發於身而中於遠也。寸,法度也。” 其實,射字的古字是,一邊是弓箭,一邊是手,以手發箭,射字之義明極。 但因“弓箭”的形狀類似“身”字,故被錯寫成“身”, 右邊的“手”也被錯寫成“寸”, 《說文解字》不知其字之本來面貌,故錯解其字。 如此,這個一錯再錯,實屬錯別字的“射”字是正是俗? 我認爲正俗之分在乎官方規範, 官方規範的標準用字即爲正字,而非官方的民間用字即爲俗字。 中國、新加坡官方規定簡體字爲標準用字,故在此兩地簡體字是爲正字,而其它的均爲俗字。 而臺灣、香港官方規定繁體字爲標準用字,則在此兩地繁體字是爲正字,而其它的均爲俗字。
 樓主| 發表於 2006-7-16 05:45:25 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

多謝樓上兩位詳細解答 我又學到嘢
 樓主| 發表於 2006-7-18 02:31:15 | 顯示全部樓層

Re:問一下繁體字問題

又有問題 今日瀏覽一香港網業,當中有"與日惧增"呢個詞 "與"是否就為"与"的繁體字?定係兩個都係唔同字,不過簡體寫成一個字? 另外,林語堂字典中查找"與"有"給與"呢個詞,是否又同"予"有關?
發表於 2006-10-4 07:08:22 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用highyun在2006-4-8 11:58:06的發言:
正体嘅“晒”同“曬”系完全唔同嘅,前者系范围副词,表示“全部”嘅意思,摆喺动词后面,例如“食晒”“搞掂晒”等等;而“曬”系动词,如“曬太阳”“曬衫”等。
夢兄认为“澌”系“晒”嘅本字,几有意思。

咁 “嗮”? “哂”又係乜嘢字? 同上邊嘅有冇關系??

重有“關系”有冇啱??係定系??點用呢兩上字??(本人自細就“祇/衹/只”學過簡體)

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-26 10:58 , Processed in 0.069054 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表