我用拼音方案打現代漢語文句還是很困難---我搵拼音方案打現代漢語文句重系好困難。 原因是,我們廣東人正規還是使用現代漢語----原因系,我哋廣東人正規重系使用現代漢語。 但是我們讀的時候已經完全消滅官話語法詞彙---但系我哋讀嘅時候已經完全消滅官話語法詞彙。 這種書面現代漢語和閱讀用粵語語法詞彙的快速轉換,叫做訓讀。----呢種書面現代漢語同閱讀用粵語語法詞彙嘅快速轉換,叫做訓讀。 現在香港粵拼輸入法還沒有訓讀語法詞彙字庫加入。----而家香港粵拼輸入法重無訓讀語法詞彙字庫加入。 這是困難的源頭所在----呢個系困難嘅源頭所在。 我理想中的廣東話拼音輸入法方案,就包含有主要是語法詞彙的訓讀字庫的加入。------- 我理想中嘅廣東話拼音輸入法方案,就包含有主要系語法詞彙嘅訓讀字庫嘅加入。 這樣輸入會快捷很多。---咁樣輸入會快捷好多。 下邊就是我找到的訓讀字庫表的一部分---下邊就系我搵到嘅訓讀字庫表嘅一部分。
標題:【轉】常用粵語字在微軟拼音輸入 出處:Matchung.Net 時間:Tue, 24 Mar 2009 10:13:55 +0000 作者:Mathew 地址:http://matchung.net/read.php/29.htm
內容: 正好需要。。
一些常用粵語字在微軟拼音輸入法之中的輸入方法及國語翻譯:
佢(qu)他或她(佢哋仲係唔係人嚟嘎?) 乜(mie)什麼(你講乜啊?) 嘅(ge)的(喱個係我嘅女朋友。) 嬲(niao)生氣(我好嬲你!) 係(xi)是(你真係個好人嘞!) 咁(gan)如此,這樣(咁都得?) 哋(die)相當餘國語中的「們」字用法(佢哋仲係唔係人嚟嘎?) 唔(en)不是(佢哋仲係唔係人嚟嘎?) 睇(di)看(今晚我哋睇電視囉!)
啲(di)的,那些(喱啲係乜嚟嘎?) 冧(lin)陶醉(我好冧啊!) 冇(mao)沒有(我冇錢啦!) 惗(nie)想(惗緊乜嘢啊?——再想什麼?) 嘎(ga)語氣助詞(如係唔係嘎?) 咩(mie)什麼(妳講咩啊?) 嗻(zhe)語氣助詞(係咁嗻) 嗟(jue)語氣助詞 嚟(li)來(過嚟啦!) 叻(li)很棒(你好叻啊!) 喱(li)那(喱啲係乜嚟嘎?) 咪(mi)不要(咪搞我!) 梗(geng)當然(梗係啦!) 喺(bei)在(你喺邊喥啊?) 抦(bing)毆打(信唔信我柄你啊?) 啵(bo)語氣助詞(係啵!) 俾(bi)給(快啲俾錢!) 嘈(cao)吵(你哋唔好咁嘈啦!) 噏(xi)嘮叨(妳唔好再噏我啦!) 掟(ding)扔(垃圾唔好亂掟啊!) 嘞(le)語氣助詞(你真係個好人嘞!) 靚(liang)漂亮或表示幼稚(妳好靚女啊!) 囖(lo) 語氣助詞(就係囖) 揾(wen)找(搵到工啦?) 嗮[嘥] 浪費(真係嗮氣嘞……) 攞或摞(luo)拿(攞錢去邊啊?) 咦[噫] (yi)語氣助詞(咦?妳係邊個?) 咗(zuo)了(妳食咗飯未啊?) 喔(wo)語氣助詞(係喔。) 痾(ke)拉(尿)(我去咗痾尿啊!) 拗(ao)矛盾(你哋喺喥拗緊乜啊?) 乸(na)雌性(乜佢咁乸性嘎?) 撩(liao)挑(妳唔好撩起我把火啊!) 拎(lin)拿(拎部電腦去整先。) 啖(dan)量詞,相當於「口」(飲啖水先!) 憇(qi)哄(憇細路仔咩?) 呃(e)騙(我讀得書少,你唔好呃我!) 掂(dian)完結(我搞掂嗮啲嘢啦!) 唓(che)語氣助詞,表示鄙夷(唓,又吹水!) 嘢(ye)東西(咩嘢嚟嘎?) 瞓(fen)瞓覺(睡覺)
粵語常用字對照表
粵語常用字編碼(五筆、全拼)及譯意 嘅嘢(ge ge)=...的東西 乜(nnv、mie)= 什麼; 例如:你有乜?=你有什麼? 冇(dmb、mao)= 沒有;例如:有冇錢?=有沒有錢? 甴曱(jhk、gad zad)= 蟑螂 叻(kln、le/ li)= 很棒;例如:佢啲成績好叻啵=他的成績很厲害呵 冚(pmj、hem)= 全部?;例如:冚家鏟=全家死光光 氹(nii、dang)= 哄;例如:氹你開心=哄你開心 佢(wan、qu)= 他或她;例如:距系邊個?=他是誰? 呃(kdbn、e)= 騙;例如:呃神騙鬼 抦(rgmw、bing)= 毆打;例如:我哋去抦果條友=我們去揍那個傢伙 拎(rwyc、lin)= 提、 拿 拗(rxln、ao)= 矛盾; 例如: 拗交=吵架 咁(kafg、gan)= 如此、這樣;例如:咁啊?=這樣啊? 咗(kdag、zo/ zuo)= 了;例如:食咗飯未?=吃了飯沒有? 呢(knx、ne)= 這;例如:呢啲事=這些事 哩(kjf、li)解釋同上 乸(bxgu、na)= 雌性;例如:雞乸=母雞 哋(kfbn、dei/ mi) = 們;例如:我哋=我們 咦(kgxw、yi)= 感嘆詞,啊(表奇怪); 例:咦? 噫 (kujn、yi)解釋同上 咯(ktkg、lo)= 語氣助詞 咩(kudh、mie) = 什麼;例如:有咩事?=有什麼事? 咪(koy、mi)= 不要; 例如:咪走~=不要走~ 係(wtxi、xi)= 是; 例如:係乜嚟架?=是什麼東*來的? *(nkmh、diao)= * 唓(klh、che)= 語氣助詞,表示鄙夷 =切 哽(kgjq、geng)=當然;例如:哽係=當然是 唔(kgkg、wu)= 不;例如:唔係=不是 俾(wrtf、bi) = 給; 例如:你俾我啦~=你給我吧~ 冧(pssu、lin)= 哄、陶醉;例如:佢冧我/要冧嚇佢=她喜歡我/要哄一下她 屙(nbsk、e)= 排泄;例如:屙尿=拉尿 掂(ryhk、dian)= 完結或狀態佳之意;例如:搞掂=辦妥 掟(rpgh、ding) = 扔 啫(kftj、ze)= 語氣助詞;例如:唔係啫=不是的 啱(kmdg、yan)= 對、合適、恰巧;例如:啱心水=合心意 囉(klqy、luo)= 語氣助詞/囉嗦 唸(kwyn、nian)= 想;例如:我唸咁做唔好嘎?=我想這樣做不好吧? 啖(kooy、dan)= 口;例如:咬一啖=咬一口 啵(kihc、bo) = 語氣助詞 靚(gemq、liang)= 漂亮或表示幼稚; 例如: 靚仔=帥哥/小子 揾(rjlg、wen)= 找、掙;例如:揾食=謀生 睇(huxt、ti/ di)= 看;例如:睇電視=看電視 啲(krqy、di)= 的、少許;例如:俾啲錢佢=給一點錢他 嗟(kuda、jue)= 語氣助詞,感嘆聲; 例如:嗟~好巴閉咩?=切~很了不起麼? 嘅(kvcq、ge)= 的;例如:你嘅道服呢?=你的道服呢? 喔(kngf、wo)= 語氣助詞 嗮(kjsg、sai)= 語氣助詞 浪費 嗰(kwld、go)= 那;例如:嗰啲=那些 嘞(kafl、le)= 語氣助詞 嘢(kjfb、ye)= 東*;例如:有嘢睇=有東*看 嘈(kgmj、cao)= 吵;例如:嘈乜鬼=吵什麼東* 嘎(kdha、ga)= 語氣助詞;例如:唔系咁嘎~= 不是這樣的~ 嗻(kyao、zhe)= 語氣助詞;例如:我先至23嗻=我才23呀~ 撇(iumt、pie)= 閃,走人 撩(rdui、liao)= 挑逗;例如:撩是斗非=惹是生非 瞓(hykh、fen)= 睡;例如:眼瞓=困頓 嬲(llvl、niao)= 生氣/一向;例如:我好嬲/不嬲都喺咁嘅=我很生氣/向來都是這樣的 嚟(ktqi、li)= 來;例如:入嚟=進來 攞(rlxy、luo)= 拿;例如:攞嘢=拿東*
下面嘅淨係得拼音: 囖(lo) 語氣助詞 吤(ge)例如:將啲橙搣開一吤吤(一片片) 咿(yi)例如:咿家去邊啊? 惗(nie)想 例如:成日惗埋曬啲衰嘢 嘁(qi) 例如:嘁起條筋 嘚(de) 咖(ga)語氣助詞 嘎(ga)解釋同上 嚿(geo)例如:大嚿衰 啱(ngam) 例如: 咁啱嘅 慳(qian) 省 例如: 慳錢 冧(min)呢個字[CVA]JASON已經講過嘞,但拼音輸入並唔係"lin". 喺(bei)在的意思.例:你喺度做緊乜啊?=你在幹什麼啊? 嗌(ai)吵、叫的意思.例:嗌架=吵架 嗌救命=叫救命 嗌喇,嗌喇,你嗌破喉嚨都冇人理你架嘞. 噏(xi)意思是說、講.你噏乜啊?=你說什麼啊?亂噏廿四 發噏瘋 諗(shen)想的意思,跟惗同意,但廣州話字嘅發源地--香港用慣呢只. 咋(za)語氣詞,意思跟普通話的"而已"差不多.開玩笑咋,唔好咁認真啊=開玩笑而已,不要那麼認真. 梗(geng)當然,代替"哽",香港慣用. 窒(zhi)例:窒住曬. 嗱(na)例:嗱,唔好話我唔提醒你啊. 郁(yu)動.例:郁我吖笨.
Generated by Bo-blog 2.1.1 Release 增加:(左边现代汉语显示,右边粤语本字词)
钥匙 (so si , yeog si 都得)-------锁匙
还有:
还 (jonk, wan) ----重 行(dak, hank) ----得 和(tonk, wo) ---- 同 旁(bin, pong) ----边 猴子(ma law, haw ji) ---- 馬騮
等等普通的「非粤字,非口子旁字训读字例」
请参考现代日语输入法训读先例
Results 1 - 10 of
about 2,450 for kunyomi input method. (0.23
seconds)
Pasted
from <http://www.google.com.hk/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q=kunyomi+input+method&btnG=Google+Search&meta=lr%3D&aq=f&oq=>
ATOK is a Japanese input method editor
(IME) produced by JustSystems,
a Japanese software company.
Pasted
from <http://en.wikipedia.org/wiki/ATOK>
ATOK(エイトック、Advanced Technology Of Kana-kanji transfer)は、ジャストシステムが開発・販売しているかな漢字変換ソフトウェア(日本語入力システム)の名称であり、同社の登録商標でもある。2007年にグッドデザイン賞を受賞した。
Pasted
from <http://ja.wikipedia.org/wiki/ATOK>
Kun'yomi (Japanese reading)
Pasted
from <http://en.wikipedia.org/wiki/Kunyomi>
ATOK(一般发音为/éitɔk/,但一些人惯于发音为/átɔk/)是一款由日本软件公司JustSystems制作的日语输入法,有悠久的历史,并因其转换的精确性而拥有极好的名声,至2009年2月6日为止最新版为ATOK
2009。升阳选择了ATOK作为Solaris
10或以上版本在日本区域设置运行下的输入法,加强了升阳原已非常强大的日语支援。
Pasted
from <http://zh.wikipedia.org/wiki/ATOK>
Results 11 - 20
of about 201 for ATOK kunyomi. (0.22
seconds)
Pasted
from <http://www.google.com.hk/search?hl=en&lr=&q=ATOK+kunyomi&start=10&sa=N>
Results
1 - 10 of about 108 for ATOK
"训读. (0.23 seconds)
Pasted
from <http://www.google.com.hk/search?hl=en&q=ATOK+%22%E8%AE%AD%E8%AF%BB&btnG=Search&meta=&aq=f&oq=>
Results
1 - 10 of about 30,100 for "输入"
"训读. (0.28 seconds)
Pasted
from <http://www.google.com.hk/search?hl=en&q=%22%E8%BE%93%E5%85%A5%22+%22%E8%AE%AD%E8%AF%BB&btnG=Search&meta=&aq=f&oq=>
一太郎是JustSystems制作的日语文字处理系统。它是该公司的主要产品之一。
Pasted
from <http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%80%E5%A4%AA%E9%83%8E>
Ichitaro (一太郎 ichitarō?) is a Japanese word processor produced
by JustSystems, a Japanese software company. Ichitaro occupies the second share in
Japanese word-processing software, behind Microsoft Word. It is one
of the main products of the company. Its proprietary file extension is
".JTD". ATOK,
an IME
developed by JustSystems, is bundled with Ichitaro.
Pasted
from <http://en.wikipedia.org/wiki/Ichitaro>
分类「日文输入法」的页面
Pasted
from <http://zh.wikipedia.org/zh-cn/Category:%E6%97%A5%E6%96%87%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95>
Google日文输入法
Pasted
from <http://zh.wikipedia.org/zh-cn/Google%E6%97%A5%E6%96%87%E8%BE%93%E5%85%A5%E6%B3%95>
Google
Japanese Input
Pasted
from <http://en.wikipedia.org/wiki/Google_Japanese_Input>
日文输入法
Pasted
from <http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%97%A5%E6%96%87%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95>
Japanese
input methods
Pasted
from <http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_methods>
Category:Han
character input
Pasted
from <http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Han_character_input>
Category:Encodings
of Japanese
Pasted
from <http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Encodings_of_Japanese>
Category:Japanese
writing system
Pasted
from <http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_writing_system>
Category:Input
methods
Pasted
from <http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Input_methods>
训读
Pasted
from <http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AE%AD%E8%AF%BB>
参见
Pasted
from <http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AE%AD%E8%AF%BB>
分类:日语汉字
Pasted
from <http://zh.wikipedia.org/zh-cn/Category:%E6%97%A5%E8%AA%9E%E6%BC%A2%E5%AD%97>
訓読み
Pasted
from <http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A8%93%E8%AA%AD%E3%81%BF>
Category:日本の漢字
Pasted
from <http://ja.wikipedia.org/wiki/Category:%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E6%BC%A2%E5%AD%97>
以《台灣青年》為例
Pasted
from <http://ws.twl.ncku.edu.tw/hak-chia/t/tiunn-hakkhiam/taioan-chhenglian.htm>
日文里的汉字一定要用罗马拼音拼写之后选吗?
Pasted
from <http://zhidao.baidu.com/question/99898423.html>
訓讀
Pasted
from <http://zh-classical.wikipedia.org/wiki/%E8%A8%93%E8%AE%80>
有職読み
Pasted
from <http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%89%E8%81%B7%E8%AA%AD%E3%81%BF>
[ 本帖最後由 penkyamp 於 2010-1-13 16:01 編輯 ] |