laai1 ding1 faa3 jyut6 man4 ge3 taam3 sok3 zi1 lou6
jyut6 lei4 jyut6 dim6
2007-10-07
soeng1 deoi3 jyu1 toi4 man4 zuk6 jat1 baak3 ng5 sap6 nin4 ge3 man4 zuk6
jyu5 man4 zik1 din6 lei4 gong2,ngo5 dei6 jyut6 man4 zuk6 hei2 lik6 si2
soeng6 ge3 man4 zuk6 jyu5 man4 zik1 leoi6 ho2 wai6 siu2 dak1 ho2
lin4,sam6 zi3 lin4「jyut6 man4」ni1 go3 cing3 wai6 dou1 hai6 gan6 nin4
sin1 zi3 hing1 hei2 ge3,ho2 ji5 waa6,ngo5 dei6 jyut6 man4 zuk6 hai6
jat1 go3 mou5 mat1 mou5 jyu5 jyu5 man4 lik6 si2 cyun4 sing4 ge3 man4
zuk6,ni1 joeng6 je5 hai6 ngo5 dei6 jyut6 man4 zuk6 ge3 jat1 go3 bei1
oi1。
zi1 daan6 hai6 gam2,ngo5 dei6 heoi3 tai2 mui5 jat1 joeng6 si6 mat6 dou1
zung2 hai6 wui5 jau5 jat1 go3 si6 gok3 ge3 haau2 loeng4,ji5 ng4 tung4
ge3 si6 gok3 heoi3 tai2 tung4 jat1 joeng6 je5,wui5 jau5 zit6 jin4 ng4
tung4 ge3 gam2 sau6。mou5 lik6 si2 cyun4 sing4 ho2 ji5 ling6 jan4 hou2
zi6 bei1 zeoi2 song3,daan6 tung4 joeng6 ho2 ji5 ling6 jan4 cit3 dai2
paau1 hei3 lik6 si2 ge3 baau1 fuk6,mou4 so2 gu3 leoi6 gam2 hei2 jat1
zoeng1 baak6 zi2 soeng6 gou1 syu1 se2 zi6 gei2 wang4 wai5 ge3 pin1
zoeng1。
jyut6 man4 hai6 jat1 joeng6 daan3 sang1 mou4 ngoi1 ge3 san1 san1 si6
mat6,keoi5 ge3 seng4 zoeng2,zoeng1 wui5 pun5 ceoi4 zyu3 ngo5 dei6 jyut6
man4 zuk6 ge3 man4 zuk6 gok3 sing2 zi1 lou6 bat1 dyun6 cin4 hang4!
jin6 si4 dong1 doi6 jyut6 man4 cong3 zok3 ge3 zoi3 tai2 ng4 jat1 ding6
fei1 ji5 waa4 zi6 (baau1 kut3 zing3 gaan2)wai4 zyun1,laai1 ding1 faa3
ge3 ping3 jam1 man4 zi6 jik6 dou1 hai6 ho2 zi1 taam3 sok3 ge3 ling6
jat1 tiu4 dou6 lou6。
jyut6 naam4 hei2 bun2 tou2 man4 zi6 laai1 ding1 faa3 zi1 cin4,zau6 jau5
seng4 ng5 baak3 gei2 nin4 ge3 man4 zuk6 jyu5 man4 zik1 din6(naam4 zi6
man4 hok6),daan6 hai6 gam2 jat1 joeng6 mou4 zo2 jyut6 naam4 jan4 bin3
gaak3 zi6 gei2 man4 zuk6 man4 zi6 cyun4 sing4 ge3 kyut3 sam1!
tung4 jyut6 naam4 soeng1 bei2,ngo5 dei6 daai6 jyut6 mou5 jyu5 jyu5 man4
laai1 ding1 faa3 ge3 lik6 si2 baau1 fuk6 hin2 jin4 jiu3 bei2 keoi5 dei6
sai3 dak1 do1,ngo5 dei6 zan1 hai6 mou5 bit1 jiu3 hei2 jyut6 man4 sing4
zoeng2 zi1 co1 zau6 jyun4 cyun4 fung1 saat3 haang4 laai1 ding1 (lo4
maa5)faa3 ni1 tiu4 dou6 lou6。
-----------------------------------------------
拉丁化粵文嘅探索之路
粵嚟粵掂
2007-10-07
相對於臺民族150年嘅民族語文積澱嚟講,我哋粵民族喺歷史上嘅民族語文積累可謂少得可憐,甚至連「粵文」呢個稱謂都係近年先至興起嘅,可以話,我哋粵民族係一個冇乜母語語文歷史傳承嘅民族,呢樣嘢係我哋粵民族嘅一個悲哀。
之但係噉,我哋去睇每一樣事物都總係會有一個視角嘅考量,以唔同嘅視角去睇同一樣嘢,會有截然唔同感受。冇歷史傳承可以令人好自卑沮喪,但同樣可以令人徹底拋棄歷史嘅包袱,無所顧慮噉喺一張白紙上高書寫自己宏偉嘅篇章。
粵文係一樣誕生無耐嘅新新事物,佢嘅成長,將會伴隨著我哋粵民族嘅民族覺醒之路不斷前行!
現時當代粵文創作嘅載體唔一定非以華字(包括正簡)為尊,拉丁化嘅拼音文字亦都係可資探索嘅另一條道路。
越南喺本土文字拉丁化之前,就有成五百幾年嘅民族語文積澱(喃字文學),但係噉一樣無阻越南人變革自己民族文字傳承嘅決心!
同越南相比,我哋大粵母語語文拉丁化嘅歷史包袱顯然要比佢哋細得多,我哋真係冇必要喺粵文成長之初就完全封殺行拉丁(羅馬)化呢條道路。
今年嘅二月係農曆新年.
Gam1 nin4 ge3 ji6 jyut6 hai6 nung4 lik6 san1 nin4.
February this year is the Lunar New Year.
二月十八號係正月初一.
Ji6 jyut6 sap6 baat3 hou6 hai6 zing1 jyut6 co1 jat1.
18 February is the first day of the first month.
喺年廿八嗰一日, 即係新年兩到三日之前, 中國人會大掃除.
Hai2 nin4 jaa6 baat3 go2 jat1 jat6, zik1 hai6 san1 nin4 loeng5 dou3 saam1 jat6 zi1 cin4, zung1 gwok3 jan4 wui5 daai6 sou3 ceoi4.
On the 28th day (of the last month) of the (old) year, that is 2 to 3
days before the New Year, Chinese people will do spring cleaning.
即係要將屋企打掃乾淨迎接新年.
Zik1 hai6 jiu3 zoeng1 uk1 kei2 daa2 sou3 gon1 zing6 jing4 zip3 san1 nin4.
That is, (they) will sweep their houses clean to greet the New Year.
屋企周圍會貼上揮春.
Uk1 kei2 zau1 wai4 wui5 tip3 soeng6 fai1 ceon1.
There will be 「fai ceon」 pasted up around the house.
揮春係一張紅色嘅紙, 上便會寫住一啲吉利嘅字, 例如新年快樂, 身體健康, 等等.
Fai1 ceon1 hai6 jat1 zoeng1 hung4 sik1 ge3 zi2, soeng6 bin5 wui5 se2
zyu6 jat1 di1 gat1 lei6 ge3 zi6, lai6 jyu4 san1 nin4 faai3 lok6, san1
tai2 gin6 hong1, dang2 dang2.
A 「fai ceon」 is a sheet of red paper, on which some lucky words are written, for example 「Happy New Year」, 「Good health」, etc.
喺正月初一之前嗰晚, 即係年三十晚, 中國人會一齊食團年飯.
Hai2 zing1 jyut6 co1 jat1 zi1 cin4 go2 maan5, zik1 hai6 nin4 saam1 sap6
maan5, zung1 gwok3 jan4 wui5 jat1 cai4 sik6 tyun4 nin4 faan6.
On the night before the first day of the first month, that is that 30th
night (of the last month) of the (old) year, Chinese people will eat a
「reunion」 meal together.
團年飯即係一家人一齊食飯, 希望大家一年平安.
Tyun4 nin4 faan6 zik1 hai6 jat1 gaa1 jan4 jat1 cai4 sik6 faan6, hei1 mong6 daai6 gaa1 jat1 nin4 ping4 on1.
A reunion meal is when a whole family eats a meal together, hoping everyone will have a peaceful year.
喺過年嘅時候中國人亦都會食年糕, 瓜子, 糖果等等.
Hai2 gwo3 nin4 ge3 si4 hau6 zung1 gwok3 jan4 jik6 dou1 wui5 sik6 nin4 gou1, gwaa1 zi2, tong4 gwo2 dang2 dang2.
When celebrating the New Year, Chinese people will also eat 「New Year Cake」, melon seeds, candy etc.
除此之外, 親朋好友會互相拜年.
Ceoi4 ci2 zi1 ngoi6, can1 pang4 hou2 jau5 wui5 wu6 soeng1 baai3 nin4.
Apart from this, close friends and relatives will mutually pay New Year visits.
拜年就即係去人哋屋企, 恭喜人哋新年快樂.
Baai3 nin4 zau6 zik1 hai6 heoi3 jan4 dei6 uk1 kei2, gung1 hei2 jan4 dei6 san1 nin4 faai3 lok6.
Paying New Year』s visits is going to people』s homes, (and) congratulating (=wishing) people a Happy New Year.
結咗婚嘅長輩會畀利是未結婚嘅晚輩.
Git3 zo2 fan1 ge3 zoeng2 bui6 wui5 bei2 lai6 si6 mei6 git3 fan1 ge3 maan5 bui6.
Married elders will give lucky money in red envelopes to younger people who have not yet married.
而且, 喺以前政府未立例之前, 家家戶戶亦都會放炮仗, 但係而家已經禁止咗.
Ji4 ce2, hai2 ji5 cin4 zing3 fu2 mei6 lap6 lai6 zi1 cin4, gaa1 gaa1 wu6
wu6 jik6 dou1 wui5 fong3 paau3 zoeng3*2, daan6 hai6 ji4 gaa1 ji5 ging1
gam3 zi2 zo2.
Also, in the past, before the government passed legislation, every
household would let off firecrackers, but now this has already been
prohibited.
而且, 屋企亦都會有好多年花作為裝飾同埋應節, 例如桃花同埋桔等等.
Ji4 ce2, uk1 kei2 jik6 dou1 wui5 jau5 hou2 do1 nin4 faa1 zok3 wai6
zong1 sik1 tung4 maai4 jing3 zit3, lai6 jyu4 tou4 faa1 tung4 maai4 gat1
dang2 dang2.
Also, in the house there will also be a lot of 『New Year flowers』
serving as decorations and to match the festival, for example peach
flowers and mandarins, etc.
一般嚟講, 農曆新年到正月十五號為止.
Jat1 bun1 lei4 gong2, nung4 lik6 san1 nin4 dou3 zing1 jyut6 sap6 ng5 hou6 wai6 zi2.
Generally speaking, the Lunar New Year finishes on the 15th day of the first month.
我上個星期去咗一間保險公司度見工.
Ngo5 soeng6 go3 sing1 kei4 heoi3 zo2 jat1 gaan1 bou2 him2 gung1 si1 dou6 gin3 gung1.
Last week I went to an insurance company for a job interview.
招聘廣告個職位叫做保險顧問.
Ziu1 ping3 gwong2 gou3 go3 zik1 wai6 giu3 zou6 bou2 him2 gu3 man6.
The job in the recruitment advertisement was called 『insurance adviser』.
去度我先知道原來即係保險經紀.
Heoi3 dou6 ngo5 sin1 zi1 dou6*3 jyun4 loi4 zik1 hai6 bou2 him2 ging1 gei2.
Only when I went there did I know that it was actually 『insurance broker』.
去度嘅時候招待員畀咗一份申請表我, 叫我入去會客室入便填寫.
Heoi3 dou6 ge3 si4 hau6 ziu1 doi6 jyun4 bei2 zo2 jat1 fan6 san1 cing2
biu2 ngo5, giu3 ngo5 jap6 heoi3 wui6 haak3 sat1 jap6 bin6 tin4 se2.
When I got there, the receptionist gave me an application form, and told me to enter the reception room to fill it in.
同我面試嘅唔係人事部嘅職員, 而係保險經理.
Tung4 ngo5 min6 si5 ge3 m4 hai6 jan4 si6 bou6 ge3 zik1 jyun4, ji4 hai6 bou2 him2 ging1 lei5.
(The person) interviewing me was not a personnel department employee, but the insurance manager.
佢竟然用咗一個半鐘頭同我做呢個面試.
Keoi5 ging2 jin4 jung6 zo2 jat1 go3 bun3 zung1 tau4 tung4 ngo4 zou6 ni1 go3 min6 si5.
He unexpectedly used an hour and a half to do the interview with me.
佢同我講呢個工作可以賺好多錢, 一份保單可以賺三成嘅佣金.
Keoi5 tung4 ngo5 gong2 ni1 go3 gung1 zok3 ho2 ji5 zaan6 hou2 do1
cin4*2, jat1 fan6 bou2 daan1 ho2 ji5 zaan6 saam1 sing4 ge3 jung6 gam1.
He told me that (one can) earn a lot of money doing this job, and get 30% commission for each insurance policy sold.
佢又同我講, 呢份工作唔容易入行, 因為要通過考試先至可以成為保險從業員.
Keoi5 jau6 tung4 ngo5 gong2, ni1 fan6 gung1 zok3 m4 jung4 ji6 jap6
hong4, jan1 wai6 jiu3 tung1 gwo3 haau2 si5 sin1 zi3 ho2 ji5 sing4 wai6
bou2 him2 cung4 jip6 jyun4.
He also told me, it is not easy to enter the profession (through this
job), because one must pass an exam before being able to become an
insurance employee.
但係我覺得呢份工作唔係好容易, 因為每個月都一定要做夠一定嘅保單限額.
Daan6 hai6 ngo5 gok3 dak1 ni1 fan6 gung1 zok3 m4 hai6 hou2 jung4 ji6,
jan1 wai6 mui5 go3 jyut6 dou1 jat1 ding6 jiu3 zou6 gau3 jat1 ding6 ge3
bou2 daan1 haan6 ngaak6*2.
But I think this job is not very easy (to do), because each month one must fulfill an insurance (sales) quota.
如果唔係嗰個月分分鐘冇糧出.
Jyu4 gwo2 m4 hai6 go2 go3 jyut6 fan1 fan1 zung1 mou5 loeng4 ceot1.
Otherwise, that month one may not get paid.
所以最後我都拒絕咗呢份工作.
So2 ji5 zeoi3 hau6 ngo5 dou1 keoi5 zyut6 ni1 fan6 gung1 zok3.
So I finally rejected this job.
今次嘅面試真係令到我印象深刻.
Gam1 ci3 ge3 min6 si5 zan1 hai6 ling6 dou3 ngo5 jan3 zoeng6 sam1 hak1.
This interview really left me with a deep impression.
我嘅網上日記:
呢個係我嘅廣東話網上日記。我想喺呢度練習寫口語廣東話,而且將我學過嘅嘢寫落嚟。我舊年年尾先開始學廣東話,所以我講廣東話講得唔好,如果我寫得唔啱嘅
話,請幫我改正一下。我希望有一日會講得同香港人一樣咁好。不過要日日都練習先得丫嘛! 如果唔係,點樣講得咁好呢? 講畀我聽啦! 我都想知喎~
ngo5 ge3 mong5 soeng6 jat6 gei3:
ni1 go3 hai6 ngo5 ge3 gwong2 dung1 waa2 mong5 soeng6 jat6 gei3. ngo5
soeng2 hai2 ni1 dou6 lin6 zaap6 se2 hau2 jyu5 gwong2 dung1 waa2, ji4
ce2 zoeng1 ngo5 hok6 gwo3 ge3 je5 se2 lok6 lei4. ngo5 gau6 nin2 nin4
mei5 sin1 hoi1 ci5 hok6 gwong2 dung1 waa2, so2 ji5 ngo5 gong2 gwong2
dung1 waa2 gong2 dak1 m4 hou2, jyu4 gwo2 ngo5 se2 dak1 m4 ngaam1 ge3
waa2, ceng2 bong1 ngo5 goi2 zing3 jat1 haa5. ngo5 hei1 mong6 jau5 jat1
jat6 wui2 gong2 dak1 tung4 hoeng1 gong2 jan4 jat1 joeng6 gam3 hou2.
bat1 gwo3 jiu3 jat6 jat6 dou1 lin6 zaap6 sin1 dak1 aa1 ma3! jyu4 gwo2
m4 hai6, dim2 joeng2 gong2 dak1 gam3 hou2 ne1? gong2 bei2 ngo5 teng1
laa1! ngo5 dou1 soeng2 zi1 wo3~
—–
而且將我學過嘅嘢寫落嚟
ji4 ce2 zoeng1 ngo5 hok6 gwo3 ge3 je5 se2 lok6 lei4.
furthermore, write down everything I』ve learnt
ngo5 ge3 san1 fan6 zau6 hai6 jyut6 jan4 !
jyun4 zok3 :fan1 gei3 2007-11-30
zuk6 se2:jyut6 lei4 jyut6 dim6 2007-12-01
laai1 ding1 jyut6 man4 faa3 :jyut6 lei4 jyut6 dim6 2007-12-08
ngo5 ge3 sing3 seoi1 jin4 hai6 daai6 sing3,ji4 ce2 ho2 nang4
zung6 jau5 sing4 jik1 jan4 tim1,zi1 daan6 hai6 gam2 jau6 dim2?zik1 sai2
ngo5 zan1 hai6 tung4 bak1 bin1 ge3 zung1 gwok3 jau5 gwaan1,dou1 hai6
tung4 ji6 cin1 gei2 nin4 cin4 ge3 mau5 go3 ceon4 ciu4 bing1,jau6 waak6
ze2 hai6 jat1 cin1 gei2 nin4 cin4 ge3 mau5 go3 naam4 cin1 lok6 naan6
lung4 man4 jau5 gwaan1,ho2 nang4 zung6 ga1 maai4 keoi5 dei6 ge3 lou5
po4。daan6 hai6 ngo5 ge3 gei2 sap6 sai3 zou2 lok6 dou3 lei4 ling5 naam4
ni1 faai3 wai5 daai6 ge3 tou2 dei6 zi1 hau6,sai3 sai3 tung4 ling5 naam4
ge3 tou2 zyu3 jyut6 neoi5 dai3 git3 jan1 can1,zik6 dou3 cyun4 dou3 lok6
ngo5 ni1 doi6。so2 ji5,tung4 ngo5 jau5 gwaan1 ge3,ling5 naam4 ge3 jyut6
jan4 zou2 sin1 zyut6 deoi3 hai6 zim3 daai6 do1 sou3。
lik6 si2 soeng6 gok3 si4 dyun6 ge3 jyut6 jan4,baau1 kut3 gu2 naam4
jyut6 jan4,lei4 liu4 jan4,keoi5 dei6 sau2 sin1 hai2 naam4 jyut6 hoi1
tin1 pik1 dei6,jyut6 jan4 sin1 zi3 hai6 ling5 naam4 ge3 zyu2 jan4。jyut6
jan4 ge3 saan1 saan1 seoi2 seoi2 joeng5 juk6 zo2 ngo5 dei6 ge3 lik6
sai3 sin1 zou2,jyut6 jan4 ge3 man4 faa3 fan1 tou4 zyu6 ngo5 dei6 ge3
lik6 sai3 sin1 zou2,jyut6 jan4 bong1 zo6 zo2 ngo5 dei6 ge3 lik6 sai3
sin1 zou2 hai2 ling5 naam4 on1 san1 laap6 meng6,ngo5 dei6 ge3 lik6 sai3
sin1 zou2 tung4 jyut6 jan4 sai3 doi6 gaau1 jung4 soeng1 cyun4,zik6 dou3
jing4 sing4 gam1 jat6 ge3 jyut6 man4 zuk6!ngo5 dei6 jyut6 man4 zuk6
mou4 kwai5 hai6 lik6 si2 soeng6 gok3 si4 dyun6 jyut6 jan4 ge3 zan1
zing6 zi2 syun1!ngo5 deoi3 jyut6 jau5 mou4 haan6 ge3 ging3 joeng5 tung4
gam2 jan1!
jan4 gei2 si4 ceot1 sai3,hai2 bin1 dou6 ceot1 sai3,bin1 go3 saang
naai5,dou1 ng4 hai6 jau4 naai5 kyut3 ding6 dou3 ge3,naai5 ge3 san1 tai2
faat3 fu1 bat1 gwo3 hai6 jat1 go3 keoi1 hok3 lei4 ze3。daan6 hai6 naai5
zi1 so2 ji5 hai6 naai5,naai5 zi1 so2 ji5 hai6 duk6 jat1 mou4 ji6 ge3
naai5,kyut3 ding6 naai5 ge3,ng4 hai6 naai5 ge3 san1 tai2 faat3 fu1,ji4
hai6 naai5 ge3 ling4 wan4!zi2 jau5 jyut6 man4 faa3 hai2 naai5 ge3 sam1
seoi5 leoi5 tau4 saang1 gan1 ge3 si4 hau6,naai5 sin1 zi3 hai6 zan1 zan1
zing6 zing6,cit3 cit3 dai2 dai2 ge3 jyut6 jan4!so2 jau5 gung1 gik1
jyut6 man4 faa3 ge3 hang4 wai4,dou1 dang2 tung4 jyu1 gung1 gik1 gan2
nei5!so2 jau5 syun2 hoi6、wai4 hei3 jyut6 man4 faa3 ge3 jan4,dou1 jau5
kwai5 jyu1 ni1 faai3 joeng5 juk6 gan2 keoi5 ge3 tou2 dei6,jau5 kwai5
jyu1 ngo5 dei6 jyut6 man4 zuk6 ge3 lik6 sai3 sin1 zou2!
我上個星期去咗一間保險公司度見工.
Ngo5 soeng6 go3 sing1 kei4 heoi3 zo2 jat1 gaan1 bou2 him2 gung1 si1 dou6 gin3 gung1.
Last week I went to an insurance company for a job interview.
招聘廣告個職位叫做保險顧問.
Ziu1 ping3 gwong2 gou3 go3 zik1 wai6 giu3 zou6 bou2 him2 gu3 man6.
The job in the recruitment advertisement was called 『insurance adviser』.
去度我先知道原來即係保險經紀.
Heoi3 dou6 ngo5 sin1 zi1 dou6*3 jyun4 loi4 zik1 hai6 bou2 him2 ging1 gei2.
Only when I went there did I know that it was actually 『insurance broker』.
去度嘅時候招待員畀咗一份申請表我, 叫我入去會客室入便填寫. Heoi3 dou6 ge3 si4 hau6 ziu1 doi6
jyun4 bei2 zo2 jat1 fan6 san1 cing2 biu2 ngo5, giu3 ngo5 jap6 heoi3
wui6 haak3 sat1 jap6 bin6 tin4 se2.
When I got there, the receptionist gave me an application form, and told me to enter the reception room to fill it in.
同我面試嘅唔係人事部嘅職員, 而係保險經理.
Tung4 ngo5 min6 si5 ge3 m4 hai6 jan4 si6 bou6 ge3 zik1 jyun4, ji4 hai6 bou2 him2 ging1 lei5.
(The person) interviewing me was not a personnel department employee, but the insurance manager.
佢竟然用咗一個半鐘頭同我做呢個面試.
Keoi5 ging2 jin4 jung6 zo2 jat1 go3 bun3 zung1 tau4 tung4 ngo4 zou6 ni1 go3 min6 si5.
He unexpectedly used an hour and a half to do the interview with me.
佢同我講呢個工作可以賺好多錢, 一份保單可以賺三成嘅佣金. Keoi5 tung4 ngo5 gong2 ni1 go3
gung1 zok3 ho2 ji5 zaan6 hou2 do1 cin4*2, jat1 fan6 bou2 daan1 ho2 ji5
zaan6 saam1 sing4 ge3 jung6 gam1.
He told me that (one can) earn a lot of money doing this job, and get 30% commission for each insurance policy sold.
佢又同我講, 呢份工作唔容易入行, 因為要通過考試先至可以成為保險從業員. Keoi5 jau6 tung4 ngo5
gong2, ni1 fan6 gung1 zok3 m4 jung4 ji6 jap6 hong4, jan1 wai6 jiu3
tung1 gwo3 haau2 si5 sin1 zi3 ho2 ji5 sing4 wai6 bou2 him2 cung4 jip6
jyun4.
He also told me, it is not easy to enter the profession (through this
job), because one must pass an exam before being able to become an
insurance employee.
但係我覺得呢份工作唔係好容易, 因為每個月都一定要做夠一定嘅保單限額. Daan6 hai6 ngo5 gok3 dak1
ni1 fan6 gung1 zok3 m4 hai6 hou2 jung4 ji6, jan1 wai6 mui5 go3 jyut6
dou1 jat1 ding6 jiu3 zou6 gau3 jat1 ding6 ge3 bou2 daan1 haan6 ngaak6*2.
But I think this job is not very easy (to do), because each month one must fulfill an insurance (sales) quota.
如果唔係嗰個月分分鐘冇糧出.
Jyu4 gwo2 m4 hai6 go2 go3 jyut6 fan1 fan1 zung1 mou5 loeng4 ceot1.
Otherwise, that month one may not get paid.
所以最後我都拒絕咗呢份工作.
So2 ji5 zeoi3 hau6 ngo5 dou1 keoi5 zyut6 ni1 fan6 gung1 zok3.
So I finally rejected this job.
今次嘅面試真係令到我印象深刻.
Gam1 ci3 ge3 min6 si5 zan1 hai6 ling6 dou3 ngo5 jan3 zoeng6 sam1 hak1.
This interview really left me with a deep impression.
Produced by my wife and transcribed by Wai Ming. Very much appreciated.
|