只需一步,快速開始
發覺真係有好多人分唔清楚「味」tungmaai「ceoi」ge.
如果有人講「個廁所一zam味」,
我就會問佢:「乜你用條脷laai過個廁所me?」
舉報
都唔係咁簡單。
《國語辭典》釋「味」﹕
–「舌頭嘗東西所得到的感覺。如:『食不知味』、『酸、甜、苦、辣、鹹稱為五味。』孫子.勢:『味不過五,五味之變不可勝嘗也。』」
–「鼻子聞東西所得到的感覺。如:『香味』、『怪味』、『臭味』。」
dada兄,關鍵係個ceoi,點解啊?
我都係講ceoi。
不過﹐《左傳》有「臭味」﹐唐詩有「腥味」、「臭味」、「芳味」、「香味」。我覺得奇怪﹐粵語保留古音古義﹐點解反而淘汰咗。
「味」字應該係包含「嗅覺」同「味覺」咖喎........
一向「味」字都可以講氣味咖啦!
原帖由 dada 於 2008-5-1 15:28 發表 我都係講ceoi。不過﹐《左傳》有「臭味」﹐唐詩有「腥味」、「臭味」、「芳味」、「香味」。我覺得奇怪﹐粵語保留古音古義﹐點解反而淘汰咗。
原帖由 中二仔 於 2008-5-3 15:07 發表 乜粵語有淘汰過「味」字「氣味」一義咩??
上便幾位都唔贊同粵語「味」有氣味嘅意思。另外﹐《廣州話方言詞典》同《現代標準漢語與粵語對照資料庫》都冇收入。
原帖由 dada 於 2008-5-3 21:45 發表 上便幾位都唔贊同粵語「味」有氣味嘅意思。另外﹐《廣州話方言詞典》同《現代標準漢語與粵語對照資料庫》都冇收入。
我同輩之間,氣味用「味」重多過[tsoey4]
连字都冇,詏嚟做乜?
原帖由 芬1012 於 2008-5-3 04:28 發表 噉係因為Jyut語比漢語進步囉,更加嚴謹囉。
呢个我信,但系现时有咩解决之道呢?
原帖由 中二仔 於 2008-5-3 23:24 發表 「標準漢語」有嘅意思,佢哋無收到都好正常啫.
唔係正常﹐因為《現代標準漢語與粵語對照資料庫》會話﹕「不是粵方言詞」、「詞義與普通話相同」、「普通話詞義較粵語寬泛」……
例如﹕
起碼﹕不是粵方言詞。
起﹕開始行動﹐詞義與普通話相同。
原帖由 dada 於 2008-5-4 04:54 發表 唔係正常﹐因為《現代標準漢語與粵語對照資料庫》會話﹕「不是粵方言詞」、「詞義與普通話相同」、「普通話詞義較粵語寬泛」…… 例如﹕起碼﹕不是粵方言詞。起﹕開始行動﹐詞義與普通話相同。 ...
原帖由 芬1012 於 2008-4-30 00:05 發表 發覺真係有好多人分唔清楚「味」tungmaai「ceoi」ge. 如果有人講「個廁所一zam味」, 我就會問佢:「乜你用條脷laai過個廁所me?」
係咪笑話來架?
噉你係咪會話「個廁所一zam臭」呀?
係嘅話會笑大人個嘴架喎
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-4-19 05:08 , Processed in 0.062674 second(s), 21 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.