找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: 茗荷介

[粵譯擂臺] [連載] Dictionary of Cantonese Slang

[複製鏈接]
發表於 2008-7-19 22:46:38 | 顯示全部樓層

原帖由 kumkee 於 2008-7-19 22:38 發表 好似应该係pubic hair喔。係未抄错咗? (我係持好严肃嘅学术态度嚟更正咖,唔该各位观众唔好对住我淫笑。

 

你真系好淫

發表於 2008-7-26 20:03:35 | 顯示全部樓層
pubic无毛的女性,中国民间把pubic无毛的女性叫做白虎,古代相学认为白虎克夫,是大凶,实际上这是对女性歧视的说法。                                               ---参考资料   百度百科 http://baike.baidu.com/view/23620.htm
發表於 2008-7-31 23:28:36 | 顯示全部樓層
"……暗病 [hidden disease] sexual disease ,hidden disease?好直白喔!"
 
暗病---全名 STD     sexually transmitted disease~~~
發表於 2008-7-31 23:31:46 | 顯示全部樓層

 

 

呃鬼食豆腐 [cheating the ghost to eat bean curd] used to express skepticism or disbelief, 「you’re kidding me」

 樓主| 發表於 2008-8-1 09:02:12 | 顯示全部樓層

原帖由 kumkee 於 2008-7-19 22:38 發表 好似应该係pubic hair喔。係未抄错咗? (我係持好严肃嘅学术态度嚟更正咖,唔该各位观众唔好对住我淫笑。

 

確實係抄錯,多謝kumkee 嚴謹嘅治學態度~

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-21 11:58 , Processed in 0.065833 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表