只需一步,快速開始
短序
有人反映粵協缺少啲自己嘅教程,我早就打算寫啲連載式嘅教程,不過一路都懶寫。有感於粵人受其它語言影響日益嚴重,慢慢唔記得咗自己嘅詞彙,所以我從詞彙方面着手,致力於提醒各位有心講地道粵語嘅人,唔好學壞嘴型。第一堂先由“返工”講起。
返工 VS 上班
唔知係咪從“大躍進”開始,我哋嘅生産就開始分班:早班、午班、夜班……,於是,每次從住處去到做嘢嘅地點呢種類行爲,就開始叫做“上班”,同時,喺做嘢地點工作,亦叫做“上班”或者“上緊班”。 其實,“上”並非地道粵語動詞,“班”亦唔係粵語用詞,且“班”字似被冠上一種“集體大生産”嘅色彩。廣東人本來習慣講“返工”,可惜,今日年輕一代都已變成“上班一族”。 另外,既然有“上班”,就必有“下班”。“下班”固然唔算係粵語,但“落班”同樣唔地道,對應“返工”,必然係“放工”、“收工”方爲正宗粵語。 祝各位每日精精神神去返工,開開心心噉放工!
舉報
三班倒。。。
最屘句咁似當年工廠門口嗰句:高高興興上班去,平平安安回家來。
孫耀威新歌《思前戀後》(粵語專輯)第一句歌詞:
今天不去上班到你家带给你暖汤送饭
提供寫作材料
下年 vs 明年
朝頭早 vs 早上
其實粵語都好「與時俱進」架, 即使係文革呢啲年代都有新嘢產生
例如:
「晒錢晒糧票」、「滾錢滾糧票」、「做又丗六,唔做又丗六」、「落班」、「亞爺」(指毛主席或者黨政府)等等
其實呢啲都係粵語結合特定年代的產物,唔使話凡係新中國時期新出來嘅都批判嘅~
有新嘢上嚟撑吓先,而家返工时间好困身,冇时间上论坛同qq咯~~
睇落幾好玩喎。
乜你改极都咁多错字嘅?例如“丗”--呢个系咩字?“晒錢”又为何物?
原帖由 highyun 於 2007-6-27 07:49 發表 短序 有人反映粵協缺少啲自己嘅教程,我早就打算寫啲連載式嘅教程,不過一路都懶寫。有感於粵人受其它語言影響日益嚴重,慢慢唔記得咗自己嘅詞彙,所以我從詞彙方面着手,致力於提醒各位有心講地道粵語嘅人,唔好學壞嘴型。 ...
每次從住處去到做嘢嘅地點呢種類行爲,就開始叫做「上班」
住處應改為「屋企」地點應改為「地方」
原帖由 朱利安 於 2008-7-11 17:54 發表 产品质量唔及格先要返工嘎咋,呵呵.
产品质量唔及格先要翻工嘎咋
原帖由 anson451 於 2008-7-14 14:08 發表 产品质量唔及格先要翻工嘎咋
咁产品退货系用打返回头啊定打翻回头啊?
似乎返系返回既意思,符合退货既意思
而翻系翻转既意思,并唔符合退货既意思啵
呵呵
重有啊,返修同翻修明显唔一样啦
返修系退回修理,翻修系翻新修理
所以话产品质量唔及格系要返工,而唔系要翻工
原帖由 顺德水蛇粥 於 2008-12-5 14:54 發表 某段时间,时兴讲「参加工作」。
系「参加革命工作」
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-3-12 20:57 , Processed in 0.092445 second(s), 21 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.