找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: auyeung

[其它] [求助]another way of dollar!!!

[複製鏈接]
發表於 2007-6-25 06:25:55 | 顯示全部樓層
以下是引用廣州人喺圖盧茲在2007-6-24 13:57:04的發言:

The slang is localized,that works for natives,not overseas.

 

that looks like a word 'regionalism' not 'slang'.

[此帖子已經被作者於2007-6-24 22:26:44編輯過]
發表於 2007-6-25 23:32:58 | 顯示全部樓層
以下是引用Wai在2007-6-24 22:25:55的發言:

that looks like a word 'regionalism' not 'slang'.


Negative,fella.Did you see the story that I talked about?If you did,for that,I should not say a word.

Slang is a native culture,not regional,you know?And that culture is gonna widen somwhere,even cover a region.At that time,the 'regionalism' will run suitable.

[此帖子已經被作者於2007-6-25 16:18:46編輯過]
發表於 2007-6-26 02:56:44 | 顯示全部樓層
以下是引用廣州人喺圖盧茲在2007-6-25 15:32:58的發言:

Negative,fella.Did you see the story that I talked about?If you did,for that,I should not say a word.

Slang is a native culture,not regional,you know?And that culture is gonna widen somwhere,even cover a region.At that time,the 'regionalism' will run suitable.


 

dun know that story u mentioned,

I got no idea on that.

neglected what I posted on that.

 樓主| 發表於 2007-6-26 08:19:07 | 顯示全部樓層

其實我都唔係好明啊圖生嗰個古仔到底有乜用?想講乜?

所以我先至冇覆你。

跟住WAI提到嗰個就,我覺得都可以。whatever slang,regionalism.

 樓主| 發表於 2007-6-27 01:43:08 | 顯示全部樓層
以下是引用廣州人喺圖盧茲在2007-6-26 17:16:22的發言:
阿歐陽,唔係啊!!帶有地方色彩嘅語言同俚語係兩碼事嚟喔,咁都可以啊?好似'執生',本身廣東話係冇嘅,原本喺由香港嘅廣東話延伸過嚟嘅.好似噉,原本係香港普羅大眾講吓講吓嘅地方詞彙(即係俚語喇),最後發展到全部識講廣東話嘅地區嘅統一語言表達(即係帶有地方色彩嘅語言喇).按噉嘅情況,係咪應該講係兩碼事嚟啊?

覺得問題唔係好大,畢竟溝通到同接受咗。

啲新詞彙有邊啲唔係首先由個別人講出嚟先架?關鍵係有冇人受同流通與否!

發表於 2007-6-27 02:45:54 | 顯示全部樓層
以下是引用廣州人喺圖盧茲在2007-6-26 17:16:22的發言:

阿偉,我唔知你有冇誤解.

第一,我講嘅story係解例子,情節同埋情況.唔係「古仔」嘅意思,或者你可以話呢個係美國英文嘅意思,我冇點認真去查過辭典,或者呱!!

好似'執生',本身廣東話係冇嘅,原本喺由香港嘅廣東話延伸過嚟嘅.好似噉,原本係香港普羅大眾講吓講吓嘅地方詞彙(即係俚語喇),最後發展到全部識講廣東話嘅地區嘅統一語言表達(即係帶有地方色彩嘅語言喇).

I knew that, story means an instance in ur post.

And 執生 is a proverb from Canton long long ago.

廣州話 本身就有呢個詞條。

發表於 2007-6-27 01:16:22 | 顯示全部樓層

阿偉,我唔知你有冇誤解.

第一,我講嘅story係解例子,情節同埋情況.唔係「古仔」嘅意思,或者你可以話呢個係美國英文嘅意思,我冇點認真去查過辭典,或者呱!!

第二,我寫錯字,應該係「巢」曬皮先啱.

第三,嗰個情況我已經喺之前講咗,有興趣可以揾返嚟睇.

第四,真係好唔好意思,成日講美國英文(因為而家有一半嘅同事係美國佬),搞到大家都唔明.我以後都係用返廣東話好啲喇.

 

阿歐陽,唔係啊!!帶有地方色彩嘅語言同俚語係兩碼事嚟喔,咁都可以啊?好似'執生',本身廣東話係冇嘅,原本喺由香港嘅廣東話延伸過嚟嘅.好似噉,原本係香港普羅大眾講吓講吓嘅地方詞彙(即係俚語喇),最後發展到全部識講廣東話嘅地區嘅統一語言表達(即係帶有地方色彩嘅語言喇).按噉嘅情況,係咪應該講係兩碼事嚟啊?

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2025-1-3 11:35 , Processed in 0.066345 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表