以下是引用auyeung在2007-6-13 15:15:40的發言:
啊圖生誤解咗我嘅意思喇。。。
我係話嗰個鬼佬去買地圖,只係個賣嘅人話要2個美金,佢中國人梗係講中文喇,係個鬼畀咗佢2個豆啫!!
我冇話呢度係有其他貨幣嘅意思。。
同埋就係NBA入邊有對馬刺,好似都係叫做BUCKS,我唔睇NBA。。。
認真唔好意思,我唔講得唔湯唔水,歐陽兄.
我而家講清楚喇:
第一,冇錯,你講嘅.好搞笑!
第二,你前後問咗兩個.我回答唔清楚係我嘅錯,美國佬喺國內都基本上用buck.但對外國人就用dollar,如果你同佢哋熟络咗(即溝通冇問題),佢哋就會用buck,而且成日用添.對於你之後問嗰個問題,好似噉嘅情況,唔知嗰只鬼係咪美國佬,咁就最好用dollar喇.
第三,我都唔睇NBA.但好似馬刺唔係bucks喔,bucks好似係公鹿.或者你上NBA官網查吓啦!!
[此帖子已經被作者於2007-6-13 18:20:24編輯過]
|