找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 17544|回復: 67

[百家爭鳴] [原創]我心护我语,齐心呵护粤语言,共同抗击地铁公司去粤化.闻2号线取消粤语报站有感

[複製鏈接]
發表於 2007-5-11 17:10:39 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
我心护我语,齐心呵护粤语言,共同抗击地铁公司去粤化.闻2号线取消粤语报站有感----BY岭南珍珠片?


????一个语种的死亡和消失,等于永远失去我们对人类思想的认知和理解的不可替代的一部分。——摘自联合国教科文组织公布的《世界濒临消失的语种版图》。?
????中国是个多元化的国度,过于趋向一体化就是单一化了,在如今全世界都大喊全球一体化的时候,难道真得是全世界人民使用"地球语""世界语".如果真得有这么一天,那么我想这是世界的悲哀.....一个多元化的世界处处彰显无限魅力,处处充满了伟大的能量,同样一个多元化的国度才真正地体现着和谐共处,精彩无限......推广普通话是有需要的,但是完全没有必要扼杀其他语言的存在.广东人的完全能够掌握几种语言的能力,广东人可以做到MANDARIN和CANTONESE共存使用,能够做到国语和潮汕话,客家话和国语共存使用.....
?
?
????法国人绝大多数人都会英语,他们却尽量着说自己的语言,这源自他们对自己语言的热爱.无论你是广府人还是潮汕人抑或是客家人,无论你是岭南人还是吴越人抑或巴蜀人,你都有必要热爱自己的母语.客家人有句话说得好:"宁卖祖宗田,莫丢祖宗言"!?中国人在外,也不要忘记自己的语言啊!在北大中文系那里的人说过:“粤语最终会催向统一。”但闽语就未必,语言除了取决於经济外,还取决於使用人口对自己母语的爱护与否。广东人正是因为对自己母语的执著,再加经济实力才能够得到今天的境地。

????今天初闻广州地铁2号线取消了粤语报站,笔者除了激气还是激气.这使我不由地联想起上世纪90年代的南宁事件,如果这次的地铁时件真得是"南宁事件"的翻版的预兆,那么在沉默中忍让的人民,10年后,广州又是"南宁城".广州首先是广州人的广州,然后是广东人的首府,然后是中国的城市,世界的都市。连广州话都没有却有普通话和英语的报站,说给谁听的?那么我想质问,倘若北京地铁报站取消汉语报站,改为英语,法语报站,那么北京地铁是究竟为谁服务呢?广州地铁公司以时间不足而私自取消粤语报站伤害了广大市民的感情,时间不足?之前不是也行么?那么香港地铁,深圳地铁呢?广州地铁立足广州,就必须对广州市民服务,地铁建设是广州纳税人的付出,怎么能如此忘恩负义呢?如果你是广州,或者你是广东人,或者你是支持保护文化多元化的人士,请你拿起你的电话拨打:020-83289033 只需几毫纸,你的努力就有可能改变广州的命运,请拿起你的电话,表达你作为广州人,广东人的责任感.谢谢.
网上投诉地址?:<http://www.gzmtr.com/ly/indict.jsp>?
 樓主| 發表於 2007-5-11 17:11:22 | 顯示全部樓層
附上,"南宁事件"的影响....南宁白话的灭亡(转贴)..?

南宁白话渐渐消失,就首先要追述到上世纪?
当初八十年代南宁满街的白话?
你们也可以随便在任何时间段在南宁电视台打开电视收看到白话节目?
也可以上公交车时候,听到熟悉的粤语+普通话,双语报站?

就是到了1996年一个春节?
不知道是不是在中央下猛药推广普通话在广州失利的原因?
就转移阵地,想设法先拿下广西,当然先向首府开刀?
这一刀果然很见效果,首先政府出面,屏蔽掉了南宁电视台所有白话节目?

然后在96年的夏天把人民日常生活的公共汽车,双语报站改为单式普通话?
当时对于本地的老百姓出门带来了极大的不便,尤其是老人家,完全不知所云?

这一措施后,老百姓也尽量想恢复双语报站,但是被否决了?
从这点可以看出,南宁政府推普的决心?

十年啊....1996年到2006年?
我真的非常佩服中央的"正确"领导和南宁政府的积极配合?
竟然十年....十年....如今的2006年?
南宁已经完全变成了一个普通话的城市?

可能当初中央都没有想到,竟然用十年就可以把南宁方言解决?
这当然也要归功于我们的南宁政府,因为它确没有哪一件事情,做得比这个还要好的?

当中央看到广西原来是那么好拿下,又转回广东?
哪里知道广东却死死不放自己方言,拼命的抓住?

我记得我们广西大学老师说过,广东白话一直是中央最头痛的?
因为没有一个地方,可以大量开播自己地方语言节目?

看来也只有广东了,广东人用毅力反驳?
唯今看广西,也只有梧州还是死死抓住白话不放了?

我从去年就离开南宁到柳州工作了?
发现柳州人有一大特点,他们很中意自己的语言?
两个柳州人在一起绝对说柳州话,不可能象我们南宁人在一起说普通话?

我觉得在N年后,我们南宁真的大了,外地人来到南宁?
问我们你们家乡话是什么说说啊.我们却默默的低头?

十年啊,,就十年,政府首先断掉了电视台白话的传播?
最狠的是把,粤语报站也给在当时在最需要的时候给切断了?

唯今我觉得白话的消失,我只能说不怪任何人?
只能说南宁政府,你太让我们失望了,自己的东西你都保护不住,人民不相信你?

很多人要说,因为南宁外来人口多,所以讲普通话了?
难道广州不比我们南宁多吗??

如今在他乡柳州,天天听到别人的方音,?
突然对于自己的家乡话,有种陌生,感觉到很难过?
南宁啊南宁,十年时间就可以把你改变,?
希望你还是你,南宁人还是南宁人
發表於 2007-5-11 19:18:57 | 顯示全部樓層
由於大陸群體事件的敏感性,建議發起虛擬的網上大遊行,共同譴責去粵化陰謀!
發表於 2007-5-11 19:20:58 | 顯示全部樓層

[轉]

大家要小心, 喺大陸, 群體事件喺好敏感嘅, 好易畀人砌生豬肉--諸如"顛覆**"之類. 大家要有智慧, 要考慮自身嘅安全. 如果先行者出咗事, 後來者就更加唔敢出聲.

砌人生豬肉、明屈系CCP嘅專長, 真系一定要小心.

發表於 2007-5-11 23:38:00 | 顯示全部樓層
先去廣州日報或其他廣大知名報紙道投拆...如果都無報道....咁無辦法,我檔食硬你......
發表於 2007-5-12 01:22:36 | 顯示全部樓層

此帖應該廣為轉帖

發表於 2007-5-12 02:46:39 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用殺人王在2007-5-11 15:38:00的發言:
先去廣州日報或其他廣大知名報紙道投拆...如果都無報道....咁無辦法,我檔食硬你......

唔使等啦, 廣州各大報社一早被"統一思想", 唔敢出聲啦~

有冇辦法將哩個消息話畀全球粵語人士知?

發表於 2007-5-13 01:32:13 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用neogeo在2007-5-11 18:46:39的發言:

唔使等啦, 廣州各大報社一早被"統一思想", 唔敢出聲啦~

有冇辦法將哩個消息話畀全球粵語人士知?

辦法都係"有秩序"咁對呢件事作一定嘅回響.....反映太大外江佬又話我地排外...再加上,你又唔係唔知我檔係"遇強愈強",過硬手段喺中國範圍內係唔夠佢地玩嘅.所以都係一步一步來.

不過話時話,呢單嘢喺大洋網度居然有部分廣州人係支持唔要粵語.(又有部分人持中立態度,即可有可無)法理上,取消粵語係咬佢唔食嘅,因為普通話係官方語言去到邊都大晒,喺"統戰思想"嘅brainwashed底下,好多人都支持用普通話,佢地認為可以更顯廣州嘅"國際地位"(雖然我覺得好荒謬!)

發表於 2007-5-13 01:50:02 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用Lucciora在2007-5-11 17:22:36的發言:

此帖應該廣為轉帖

http://club.dayoo.com/read.dy?b=cantonese&t=795491&i=795491&p=1

發貼ID相同..可能係同一個人.唔一定係轉貼

發表於 2007-5-13 01:53:30 | 顯示全部樓層

http://club.dayoo.com/read.dy?b=cantonese&t=795768&i=795768&p=1

呢度都有個人去同地鐵公司聯繫咗....回復如下:

已打电话与站务员联系。

本人主要提出三点:

1.最近从海外回来度假,发觉地铁取消了粤语报站服务。由于普通话水平有限,自觉有所不便。请问为何取消粤语服务?
2.何时恢复?
3.为何不见地铁公司向市民作出交待?

站务员说由于地铁播音容量有限,故作出调整。本人反问,既然播音容量有限,为何广告越接越多,又为何不能抽起其中一至两条广告。对此站务员并没有予以正面回答,只说会综合意见向公司反馈。至于第二,三条问题,站务员同样是微笑带过,只曰会反映情况。

咨询过程本人全程使用粤语,站务员则全程使用普通话。所幸,沟通还算畅顺。

另外说说题外话,最近浏览了本地几个比较主流的论坛。对于地铁取消粤语报站一事,可谓是跟贴者众,起码说明这是市民关切之事。无论如何,对于业务的调整,地铁公司理应向市民作出正式的交待。逃避问题,日日做鸵鸟也绝非良策。而广州那几份平时故作高深,声称要为民请命的报纸,多日来对此也是只字不提。既然媒体已被统战成功,市民惟有自己动手,丰衣足食。

可以一齊打電話去"咨詢"地鐵公司......等佢地覺得市民係對粵語報站嘅取消係好有意見嘅!!

有人提議報料到<今日關注>其實都係一個唔錯嘅選擇

乘客投訴熱線電話:83289033

[此帖子已經被作者於2007-5-12 17:57:22編輯過]
發表於 2007-5-13 02:43:24 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用殺人王在2007-5-12 17:32:13的發言:

辦法都係"有秩序"咁對呢件事作一定嘅回響.....反映太大外江佬又話我地排外...再加上,你又唔係唔知我檔係"遇強愈強",過硬手段喺中國範圍內係唔夠佢地玩嘅.所以都係一步一步來.

不過話時話,呢單嘢喺大洋網度居然有部分廣州人係支持唔要粵語.(又有部分人持中立態度,即可有可無)法理上,取消粵語係咬佢唔食嘅,因為普通話係官方語言去到邊都大晒,喺"統戰思想"嘅brainwashed底下,好多人都支持用普通話,佢地認為可以更顯廣州嘅"國際地位"(雖然我覺得好荒謬!)

其實我一早預想過哩種恐怖前景: 即使實現左民主, 全體市民公投, 粵語仲系輸畀Mandarin, 因為外來人口比例大, 本地人又好多系brain-washed.

所以一定要努力喚醒民眾先得, 仲有海外嘅關注同支持亦不可缺少.

海外嘅華人社群亦要發揚粵語、創辦粵語傳媒、寫英文文章裏面音譯漢字要用粵語發音...咁先可以令世界認識粵語咖.

我D英文文章裏面D音譯漢字就系全部用粵語發音嘅,有D識識地中文嘅外國佬問我點解系咁嘅發音, 好似唔啱嚄, 我話渠聽哩D系Cantonese, 系closer to the ancient Chinese pronunciation than Mandarin嘅, 我仲會順便話渠知, 粵語冇Mandarin咁多同音字, 所以用來音譯漢字更加好.

發表於 2007-5-13 02:48:59 | 顯示全部樓層

相關資料:

Cantonese preserves many syllable-final sounds that Mandarin has lost or merged. For example, the characters 裔, 屹, 藝, 艾, 憶, 譯, 懿, 誼, 肄, 翳, 邑 and 佚 are all pronounced "yì" in Mandarin, but they are all different in Cantonese (jeoi6, ngat6, ngai6, ngaai6, yik1, yik6, yi3, yi4, si3, ai3, yap1, and yat6, respectively).

Like Hakka and Min Nan, Cantonese has preserved the final stops [-m, -n, -? -p, -t, -k] from Middle Chinese, while the Mandarin has been reduced to [-n, -?]. For example, lacking the syllable-final sound "m"; the final "m" and final "n" from older varieties of Chinese have merged into "n" in Mandarin, e.g. Cantonese "taam6" (譚) and "taan4" (壇) versus Mandarin tán, "yim4" (鹽) and "yin4" (言) versus Mandarin yán, "tim1" (添) and "tin1" (天) versus Mandarin tiān, "ham4" (含) and "hon4" (寒) versus Mandarin hán. The examples are too numerous to list. Furthermore, nasals can be independent syllables in Cantonese words, eg "ng5" (五) "five," and "m4" (唔) "not".

A more drastic example is the character (學), pronounced *??wk in Middle Chinese. Its modern pronunciations in Cantonese, Hakka, Taiwanese and Japanese are "hok6", "hok8" (pinjim), "ha?k" (Pe?h-ōe-jī) and "gaku" (Sin-Japanese), respectively, while the pronunciation in Mandarin is xué.

Differences also arise from Mandarin's relatively recent sound changes. One change, for example, merged [k?] with [ts?], and is reflected in historical Mandarin romanizations, such as Peking (Beijing), Kiangsi (Jiangxi), and Fukien (Fujian). This distinction is still preserved in Cantonese. For example, 晶, 精, 經 and 京 are all pronounced as "jīng" (jing1) in Mandarin, but in Cantonese, the first pair is pronounced "jing1", and the second pair "ging1".

發表於 2007-5-13 02:50:22 | 顯示全部樓層

投诉有Q用嘅咩?!悭番啲电话费好过啦,你哋打去12345都冇用!

不如组织大家集体带住抗议标志落去地铁自由行好过啦!

等佢哋睇下群众嘅力量!所谓众怒难犯,睇佢地铁公司点收科!

發表於 2007-5-13 02:55:49 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用libran在2007-5-12 18:43:24的發言:

其實我一早預想過哩種恐怖前景: 即使實現左民主, 全體市民公投, 粵語仲系輸畀Mandarin, 因為外來人口比例大, 本地人又好多系brain-washed.

所以一定要努力喚醒民眾先得, 仲有海外嘅關注同支持亦不可缺少.

海外嘅華人社群亦要發揚粵語、創辦粵語傳媒、寫英文文章裏面音譯漢字要用粵語發音...咁先可以令世界認識粵語咖.

我D英文文章裏面D音譯漢字就系全部用粵語發音嘅,有D識識地中文嘅外國佬問我點解系咁嘅發音, 好似唔啱嚄, 我話渠聽哩D系Cantonese, 系closer to the ancient Chinese pronunciation than Mandarin嘅, 我仲會順便話渠知, 粵語冇Mandarin咁多同音字, 所以用來音譯漢字更加好.

冇广州市户口,连申请边防证去心震都麻烦过人啦,莫讲话投票权嘞!

选人大代表嗰阵,外省佬有投票权咩?你估家下选“超女”呀?

何谓“市民”呀?唔好学埋晒广州电视台嗰啲虚伪嘢啦,逢人都叫“街坊”——无耻!

發表於 2007-5-13 02:56:50 | 顯示全部樓層

其實日本都好積極將中文古籍文獻譯成英文, 入邊嘅漢字會根據日文發音黎音譯; HK亦有D人將中文古籍譯成英文, 渠地可能會用粵語或Mandarin來音譯漢字. 我覺得, 作為粵語文化嘅支持者同推動者, 我地好應該統一用粵語黎音譯漢字.

發表於 2007-5-13 03:03:05 | 顯示全部樓層
鑒於目前大陸咁嘅環境, 海外粵語社群更加要努力發揚粵語先得, 東南亞、奧洲、美加等地嘅粵語社群, 可以憑藉自身優勢, 將粵語向全世界傳播咖, 關鍵系大家要齊心協力做番D嘢先得.
發表於 2007-5-13 03:09:11 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用卢总在2007-5-12 18:50:22的發言:

投诉有Q用嘅咩?!悭番啲电话费好过啦,你哋打去12345都冇用!

不如组织大家集体带住抗议标志落去地铁自由行好过啦!

等佢哋睇下群众嘅力量!所谓众怒难犯,睇佢地铁公司点收科!

好易畀人屈你"顛覆**"咖, 要有智慧、有策略、有長期抗戰嘅準備先得. 最重要仲系喚醒民眾, 雖然而家大陸冇民主, 但系民眾嘅力量始終系不容忽視嘅

發表於 2007-5-13 03:18:34 | 顯示全部樓層

話時話, 哩個粵語協會號稱"全球華人"共建, 到底除咗廣州人之外, 有幾多海外華人咖? 要名符其實至好嚄~ 系咪應該做番個英文版, 號召更多粵語人士過來呢? 好似哩個論壇咁:

http://www.chinahistoryforum.com/index.php?showforum=46

發表於 2007-5-13 04:33:16 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用libran在2007-5-12 19:03:05的發言:
鑒於目前大陸咁嘅環境, 海外粵語社群更加要努力發揚粵語先得, 東南亞、奧洲、美加等地嘅粵語社群, 可以憑藉自身優勢, 將粵語向全世界傳播咖, 關鍵系大家要齊心協力做番D嘢先得.

團結海外華人絶非昜事.

我出國次數不在少數,對呢個方面我個人有D睇法:

喺洋人嘅社會中,華人已經係少數民族,一個城市區區幾萬嘅華人中,居然有幾十個華人社團。

分中、港、台、星馬、越南...還未算,「中」下面分京、閩..「台」下面再分「本省」、「外省」、「客家」....

自稱代表全部華人嘅聯會都有幾個,其實每個都只代表一部分。

出來搞社團嘅人之中:

大陸人非廣東移民好堅持講普通話,年老嘅唔懂英語。

香港人只懂少少普通話、Average 嘅英語、但喜歡講粵語。

台灣人講台語、國語,一般英語很差。

老派「華僑」講粵語,英語,完全唔懂普通話。

星馬嘅通常都懂幾樣,但喜歡講英語。

如果要開咩華人大會,多數要用英語,先可以勉強人人都懂,但氣氛一定奇差。

再者,海外嘅華人都掀起一陣學習普通話嘅風潮!

Unlike國內,喺推普嘅大潮底下,方言被打得筋疲力盡,毫無招架之力。

海外嘅“推普”卻係出於海外華人喺海外社會華人人口結構嘅變化底下,同中國嘅經濟影響力上非常自主咁進行!

因此,要聯合海外嘅華人社團not a simple task

[此帖子已經被作者於2007-5-12 22:34:16編輯過]
發表於 2007-5-13 05:03:32 | 顯示全部樓層

當前可以先嘗試團結港澳、星馬嘅粵語人士, 粵語唔可以就咁玩完咖. 個人感覺, 似乎大馬華人對中華文化認同度較高、比較平易近人?

如果一種語言嘅流行都要講命水, Mandarin究竟積咗乜嘢德, 可以咁強勁呢?

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-4 01:30 , Processed in 0.063147 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表