找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4222|回復: 7

[粵語拼音] 关于声调设置思路的投票

[複製鏈接]
發表於 2010-9-6 14:14:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 高涼那海 於 2010-9-6 14:28 編輯

问题一:
有方案按调值升降来设置如:
(耶鲁)sì诗 sí史 si诗。


有方案按音韵的平上去入来设置声调:
Meyer-Wanpe)
si诗 sí史 sì试


你觉得边种好呢?


问题二:


有方案用上面的简单符号来表示阴调,再通过变化阴声符合表示阳调。
如普通话式:
si诗 sí史 sī试
sĭ时 sĩ市 si


亦有方案通过简单符号表示阳调,再用变化符号来表示阴调
如(Penkyamp)
si时 sí市 sì事
sï试 sĩ史 sî试


你认为哪一种好呢?



多選投票: ( 最多可選 2 項 ), 共有 5 人參與投票
您所在的用戶組沒有投票權限
 樓主| 發表於 2010-9-7 14:32:18 | 顯示全部樓層
回覆 2# lotus7174


    麻烦你也点一下呀。这将会是我以后设置声调的一个重要意见。
發表於 2010-9-8 13:19:58 | 顯示全部樓層
在譯音詞中,陽平標輕音節。陰平標重音節。所以 繁化陰,簡化陽,是很有智慧的。

廣東話的最系統排調法是: 周口店,河姆渡。 分別是: 平上去,平上去。 所以充分利用 平升降形狀的符號來表達 平上去的順序,是必須的。 不能夠簡單地想用平升降的形狀來表達平升降就是「科學」。還要想到「平上去」這個「系統的順序」。

不能夠太簡單地想這個問題。不然就搞出個 鄧均式 的系統來了。
 樓主| 發表於 2010-9-8 16:33:04 | 顯示全部樓層
啱啱睇到邓均先生嘅拼音方案。觉得都几唔错。
發表於 2010-9-8 21:06:36 | 顯示全部樓層
回覆 5# 高涼那海


    貼上俾大家睇下
 樓主| 發表於 2010-9-8 21:16:58 | 顯示全部樓層
响《初级学院》嗰度有。
 樓主| 發表於 2010-9-10 14:50:28 | 顯示全部樓層
大家踊跃投票吖
發表於 2010-9-12 15:46:39 | 顯示全部樓層
本帖最後由 lotus7174 於 2010-9-30 14:49 編輯
麻烦你也点一下呀。这将会是我以后设置声调的一个重要意见。 ...
高涼那海 發表於 2010-9-7 14:32


我厾咗喇,只不過唔知道你睇唔睇倒係邊個厾嘅。

一乙(調名)、二甲(陰調為簡)的基礎
一乙、二甲,基本上和我的拼音類似。

一乙,其起源為傳統「調名」,各方言有之。
用「調名」而非「音樂調值」表示,可以跨方言比較同調名的字,
並擴充為四聲(平上去入)皆有調標,以便明確指明其聲調。

樓主引用Meyer-Wanpe的「上聲用左撇」「去聲用右撇」標法,
跟我一樣,也是台灣官方閩南話的「上聲」和「陰去」所採用。

但係我冇專登學佢,點知同佢一樣。
我係將舊時嘅Hōenggóng gâe yën wǔi zòu,只取平、上、去三個調標pīng sóeng hòeue,
再將pīng改做二級美標(ASNI)、美國國際鍵盤嘅pîng,再加yëbsîng。

二甲,其起源為Wade-Giles的四角圈聲及陽調底線法
見於《大英百科全書》(?)及這些照片:http://bbs.cantonese.asia/thread-11719-1-1.html
擴充為,陰調,連用及某些方言的「無陰陽之分」調,
用本來調標,陽調加底線。

我嘅陽調底線法係學佢嘅。

「中入」另外處理。

在譯音詞中,陽平標輕音節,陰平標重音節。所以繁化陰,簡化陽,是很有智慧的。


譯音,冇聽過。有沒有實際應用舉例啊?
假扮,應該有。有本書《靈異英語》話buffer可以讀「畢花」或「畢華」,即係爾種現象。
http://bbs.cantonese.asia/thread-4310-1-1.html

當英語輕重音,遇到廣州話聲調
如果你話如Inception,音《現濕純》(院線有名電影名,
意為《植入》,台灣叫《全面啟動》)。廣州話發音,是歐洲語言(如英語),
被廣州人發音出來的結果。又如inspiration,音「煙士(本調陽去)披里(或讀玻璃個璃)純」。

但係喺漢語度,陰調唔一定比較高(閩南話就唔係),
或輕音節,喺其他方言度,唔一定都會變咗陽去或者陽平(見下)。

如閩南話,有很多來自日語的音,亦都有高低音或輕重音節現象,但唔係陽平、陰平了得。
類似(課本已經不在我手上):

英語:autobike(摩托車;香港廣州話:電單車)
→日本語:otobai
→台灣閩南話:<ôo 55-33 dóo 53-55 bbái 53>
 實際聲調:33 55 53;標為陰平(55)、上聲(53)、上聲(53),「片語連音」變調結果。

英語:ham(火腿)
→日本語:hamu
→台灣閩南話:<há 53-55 müh 33>
 實際聲調:55 33;標為上聲(53)、陰入(33),「片語連音」變調結果。

周口店,河姆渡


河姆,喺邊?上網查過,真係有爾個地方。

九聲一句,拼音重點
香港嘅人會做得切實。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓
陰陰陰陽陽陽陰中陽
平上去平上去入入入
123456789←平常唔建議用序號,因為各種方言數法唔同

Hôenggóng gàe yên wúi zòu dëg cìdsëd.
重點:聲母<z> <c>、韻腹<e> <ae> <oe>(再加<ue>)、韻尾<g> <d>(再加<b>,表不送氣)
聲調:九聲標法出晒來
連寫:照《正詞法》

參考
調標法:http://bbs.cantonese.asia/thread-23894-1-3.html
九聲表:http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=193600&ptid=23202

謝謝!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-21 20:19 , Processed in 1.495400 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表