你究竟有冇去過香港咖??幫人圓場都要園得好少少吖,港紙=港幣,你勁!!我只係見過人哋將紙幣講成港幣 ...
xiss 發表於 2010-2-26 17:48
睇嚟你基本概念都未搞清。哩几日农闲,同你爹多几句。 我话港纸=港币,你反对。你认为港纸≠港币。按照你嘅逻辑,港纸只能够系纸币,咁美金一定金币,卢布一定系布币啦?!你再淫你裤袋入面嗰啲散子银仔出嚟睇真啲系咪银嘅。某日啲财经新闻话美国减息拖累港纸跌,按照你老哥伟大嘅头脑理解,静系港元纸币跌,港元硬币唔系港纸应该冇跌先啱嘎。唔该你话我知世界曾几何时发生过咁荒唐嘅事? 封硬币做利是就系灰色幽默,旧时喺陕西、山西某啲地方,结婚办喜宴,搵木板锯条木鱼出来摆上碟,打个芡撒几粒葱花就当红烧鱼待客,啲亲朋搵筷子撩啲芡喋下,心中想象鱼嘅鲜美,于是乎笑逐颜开,宾主尽欢。咁你话算乜嘢色幽默吖?人呢,少见自然多怪! 互相改下花名亲切啲嘛。掂过碌蔗有乜唔好吖,几多人求神拜佛都系为咗好似碌蔗咁掂咋嘛,你都有眼见新年流流大家都中意担碌蔗番屋企嘎啦。 「单春」又系好啫。好事成双,唯独哩样嘢以单为贵。极品大富大贵多数都系单嘅。俄国以前嘅老斯,我地嗰位训喺天乜square嘅,据内部文件记载都系单嘅。香港嘅老李,我上次同佢一齐如厕小解,顺便渺咗一眼,初步断定又系单嘅。通常单春都大粒过常人好多嘎,劲吖嘛。 「棍子」嘅专利系你嘅,你仲阴功,喺人地头顶淋咗啲排泄物。我心地好同佢冲干净,改良咗嘎啦。 我都想同你亲切啲改番个俾你,费事你话我厚此薄彼,慢待你。弊在Xiss英不英中不中,意译不成。夹硬用音译变成「稀屎屎」,又会犯咗你对棍子所犯嘅相同错误,不可取。等我再唸唸先。 :lol |