找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 11289|回復: 35

[詞彙及翻譯] 为甚么香港叫电胆广州叫灯泡

[複製鏈接]
發表於 2009-10-16 22:29:34 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

问过一些7、80岁广州老人 他们只系知道灯泡 不知道电胆一词

發表於 2009-10-16 23:45:49 | 顯示全部樓層
發表於 2009-10-17 10:10:03 | 顯示全部樓層
大嘅叫灯泡,细嘅叫灯胆。好似电烛度用嘅,就叫做灯胆,盖其细小如胆。
發表於 2009-10-17 15:08:23 | 顯示全部樓層
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-10-17 10:10 發表 大嘅叫灯泡,细嘅叫灯胆。好似电烛度用嘅,就叫做灯胆,盖其细小如胆。
好似无大细之分, 广东话就叫灯胆, 只系好多人自细受「推普」、北话影响,渐渐放弃甚至唔知广东话用法啫

至于话七、八十岁老人只知「灯泡」,你又唔谂吓家时电视、报纸、网络基本系「煲冬瓜」一统江山,佢地点会唔受影响?广东人识讲「灯胆」,而且大量咁用个阵,几乎系廿年前嘅事咯
[ 本帖最後由 jun2982804 於 2009-10-17 15:12 編輯 ]
發表於 2009-10-17 15:22:33 | 顯示全部樓層
当然有大细之分,而且分得清清楚楚!呢个正係广东话细致之处。只不过而家啲人俾香港话所毒害,渐渐分唔清大细,连砂煲咁大嘅灯泡都够胆叫做灯胆,认真砂胆!
發表於 2009-10-17 23:25:45 | 顯示全部樓層
有人講電珠
發表於 2009-10-18 11:22:27 | 顯示全部樓層
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-10-17 15:22 發表 当然有大细之分,而且分得清清楚楚!呢个正係广东话细致之处。只不过而家啲人俾香港话所毒害,渐渐分唔清大细,连砂煲咁大嘅灯泡都够胆叫做灯胆,认真砂胆! ...

唔同意,正话待登问过我老窦(佢同中华人民共和国同龄,够晒资格挂!),无论灯大细,只要系圆嘅,就系用灯胆
發表於 2009-10-18 16:13:51 | 顯示全部樓層
我亦都问过我老豆,解放时我老豆经已读紧中学,比你老豆有资格得多!
發表於 2009-10-18 20:34:52 | 顯示全部樓層
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-10-18 16:13 發表 我亦都问过我老豆,解放时我老豆经已读紧中学,比你老豆有资格得多!

反正我唔觉得你啱
發表於 2009-10-18 21:00:54 | 顯示全部樓層
咁水壺嗰啲「水膽」又幾時興起叫嘎?
發表於 2009-10-19 00:41:52 | 顯示全部樓層
原帖由 jun2982804 於 2009-10-18 20:34 發表 反正我唔觉得你啱

 
每个人都会以为自己先至啱。
不过我可以话畀你知,
广州係全中国第一个使用灯泡嘅城市,
最初叫「无火灯」,后改叫做「灯泡」,
后来呢个词从广州传遍中国。
發表於 2009-10-20 14:00:21 | 顯示全部樓層
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-10-19 00:41 發表  每个人都会以为自己先至啱。不过我可以话畀你知,广州係全中国第一个使用灯泡嘅城市,最初叫「无火灯」,后改叫做「灯泡」,后来呢个词从广州传遍中国。 ...
似乎你知道嘅嘢多过我,可能我无知过你。
咁你将由粤语传入「煲冬瓜」嘅用法列举出嚟,等我喱个后学,学吓嘢,得唔得?
不过你唔无举得众所周知嘅嘢,好似
「搞定」、「搞」;
「整」;
「成日」,
以上三类词就唔无举喇,因为第一种比较多人知系粤语传入「煲冬瓜」,第二种部分「煲冬瓜」言语之中都有,第三种而家莫名其妙出现系极少数「煲冬瓜」影视剧当中。
發表於 2009-10-22 17:24:21 | 顯示全部樓層

原帖由 jun2982804 於 2009-10-17 03:08 PM 發表 好似无大细之分, 广东话就叫灯胆, 只系好多人自细受「推普」、北话影响,渐渐放弃甚至唔知广东话用法啫至于话七、八十岁老人只知「灯泡」,你又唔谂吓家时电视、报纸、网络基本系「煲冬瓜」一统江山,佢地点会唔受影响?广东 ...

 

有啲仲離譜呀,直接跟煲冬瓜讀音。我聽過有人讀【拯救】用粵語讀【整救】

發表於 2009-10-26 10:13:09 | 顯示全部樓層
不過,如果系講咗住人地拍拖果啲,就無論系廣州定香港都叫「電燈膽」吖,感覺上系呢種情況下,好似得過北方人先會用「電燈泡」?
發表於 2009-10-26 20:36:07 | 顯示全部樓層
原帖由 dimsum 於 2009-10-26 10:13 發表 不過,如果系講咗住人地拍拖果啲,就無論系廣州定香港都叫「電燈膽」吖,感覺上系呢種情況下,好似得過北方人先會用「電燈泡」?
,大佬,系「阻住」,唔系「咗住」啊,
北方人之所以识用「電燈泡」都系因为学我哋广东话啫,只不过「煲冬瓜」无话叫「电灯胆」,剩系识讲「电灯泡」,所以咪讲「电灯泡」咯。
發表於 2009-10-26 20:59:13 | 顯示全部樓層

我哋以前確實係講「燈膽」嘅。

 

呢個詞甚至係廣州傳去香港嘅添。

 

正所謂近朱者赤,家陣我哋唔見咗嘅詞又點止呢啲啊。

 樓主| 發表於 2009-10-27 18:33:38 | 顯示全部樓層

原帖由 芬1012 於 2009-10-26 20:59 發表 我哋以前確實係講「燈膽」嘅。   呢個詞甚至係廣州傳去香港嘅添。   正所謂近朱者赤,家陣我哋唔見咗嘅詞又點止呢啲啊。

广州以前叫灯胆?

但不可能因为普通话普及令到我们失去记忆和习惯改叫灯泡吧 我问过7,80岁老广州 都一直叫灯泡 我记得后来受香港电视影响所以学到香港的叫法

[ 本帖最後由 kuochuqu 於 2009-10-27 21:46 編輯 ]
發表於 2009-10-27 20:37:13 | 顯示全部樓層
原帖由 kuochuqu 於 2009-10-27 18:33 發表 广州以前叫灯胆? 但不可能因为普通话普及令到我们失去记忆和习惯改叫灯泡吧 我记得因为收看香港电视缘故所以学到香港的叫法
我谂你亘系唔咪好大喇,可能十laan4岁同廿laan4岁当中好多人都唔咪好识粤式词汇,因为大上世纪九十年代后推普越演越烈,个阵先啱啱开始读书同出世嘅细路仔都未有机会真正接触粤语就被「普化」喇。
一般上世纪八十年代早期同中期出世个啲人重有机会接触到,但喱啲人,重有好多好多其他人,亦慢慢受推普影响,绝大部分人都唔记得喇
發表於 2009-10-30 13:16:44 | 顯示全部樓層
之所以叫燈泡唔係因為推普,係因為燈泡嘅制作過程,一個燈泡係吹出嚟嘅,因此係「泡」。

從前我哋有一個活潑嘅名詞,形容成事不足敗事有餘嘅論盡鬼,叫「大泡和」,唔通又係推普造成?

廣州不留都係叫「燈泡」,同你哋老竇幾大冇任何關系。
發表於 2009-10-31 11:14:06 | 顯示全部樓層
东莞人系读电灯胆。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-23 06:54 , Processed in 0.076074 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表