找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: 芬1012

[問音問字] “佢”字只有一种写法?

[複製鏈接]
發表於 2005-12-23 02:10:54 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

事但啦,店用我都唔紧要噶.
發表於 2005-12-23 05:21:33 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

漢語詞彙本質係冇性別之別,呢個係漢藏語系語言嘅特性。 而屬印歐語系嘅歐洲語言嘅名詞就大至分為陽性、陰性同中性屬格,代名詞就自然會有「他」「她」之分,普通話嘅「他」「她」「牠」等字係後起字,係為求與歐洲語言對釋而造嘅。
發表於 2005-12-23 05:39:44 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

我嘅原则系兼学兼用
發表於 2006-3-31 00:45:33 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

補充一句﹐劉半農提倡用「她」﹐不過呢個字係佢借用﹐唔係佢造嘅。 「她」係「姐」嘅古字﹐即係「母」。《說文》﹕「蜀謂母曰姐。」《集韻》:「姐,子野切,古作毑,或作她、媎。」 按﹕《說文》分開「姐」(蜀謂母曰姐)同「姊」(女兄也)。
發表於 2006-3-31 07:04:48 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

可以參考漢語的方式, 建議分別使用:佢、姖、𤝙。
發表於 2006-4-1 17:17:03 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

“佢”係中文特色,广州话而家重保留。冇必要下下学西方! 我觉得一个字代替晒都几好吖,人哋唔知你讲係男定女,有神秘感。 就算搞多几个字,都只不过係字型唔同,读音完全一样。听落去咪一样分唔清。但人哋外国唔係过喔。
發表於 2006-4-1 19:02:18 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

广州话嘅“佢”就系得一种写法,已经够用啦 无需盲目抄袭西方 人哋英文系有分he she it,但系佢哋唔单单系文字上有分别,而且发音都有分别 而我哋,表示第三人称,用口讲出来,边个知道系男系女定系畜生甚至系神啊? 如果真系要改成“佢、姖、?”,最好就连音都改埋,一了百了啦 追加:原来我个观点已经有人早一步讲咗 不过都无所谓,长气啲讲多少少 其实台湾无分“他、她”,一律用“他”,但系就有分“人兽神”嘅第三人称 个人觉得几好,根据物种来分 无性别歧视,企人边本身就表示人,包含所有性别,点解煲冬瓜要独独指男呢?如果系人妖按身来区别定系按心来区别呢?变性人系咪要分过去式同现在式呢? em8: 分开表示禽兽,呢样煲冬瓜都有 神都分开表示,可能出于对神嘅敬畏,唔主张宗教就系迷信
發表於 2006-4-1 22:18:42 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

desmond在2005-12-22 21:21:33說道:[br]漢語詞彙本質係冇性別之別,呢個係漢藏語系語言嘅特性。 而屬印歐語系嘅歐洲語言嘅名詞就大至分為陽性、陰性同中性屬格,代名詞就自然會有「他」「她」之分,普通話嘅「他」「她」「牠」等字係後起字,係為求與歐洲語言對釋而造嘅。
你的說法有問題, 的確,現代漢語的“她”是後起字, 但並不代表古漢語沒有性別之分, 如“伊”,就是古代的“她”,是女性的第三人稱, “为伊消得人憔悴”, “所謂伊人,在水一方。” 語言的進化特點之一就是詞匯的分工漸趨細緻準確, 片面追求語言的純潔性而拒絕其他語言的優點並不可取, “佢、姖、𤝙、𥘹”可以在不改變粵語本身的口語使用習慣的基礎上達至精確細緻, 不失為一個好方法, 至於有人說把其他第三人稱改變發音, 由於這需要改變我們平時的口語習慣, 難度很大,成功的可能性極低。 當年魯迅先生就曾引入古代的“伊”字作為女性的第三人稱, 但由於不符合現代漢語的口語習慣, 結果最終不敵與“他”字發音相同的“她”。
發表於 2006-4-2 12:21:43 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

夢星羽在2006-4-1 14:18:42說道:[br]的確,現代漢語的“她”是後起字, 但並不代表古漢語沒有性別之分, 如“伊”,就是古代的“她”,是女性的第三人稱, “为伊消得人憔悴”, “所謂伊人,在水一方。”
我唔識「古漢語」嘅定義﹐不過我直覺到「伊」表示女性係近代嘅事。 ①《國語辭典》﹕「第三人稱代名詞,相當於彼﹑他。詩經‧秦風‧蒹葭:『所謂伊人,在水一方。』宋‧柳永‧蝶戀花‧佇倚危樓風細細詞:『衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。』」 ②http://www.booker.com.cn/big5/pa ... 00023/hwz116285.htm 「文言裏間或有『伊』字看見,這是真理;但若說那些『伊』都是女人,那卻不免委屈了許多男人!」 ③http://www.china.org.cn/firbry/2002-02-08/2002-02-08-14.htm 「中國的文言中,第三人稱代詞多用『伊』或『他』字,但其中並沒有男女性別區分。在『五四』新文化運動之前,『他』字兼稱男性、女性以及一切事物;在此前後一段時間,一些文學作品中,『伊』字被用來專指女性第三人稱。」 ④http://big5.chinabroadcast.cn/ga ... 7/26/342@636801.htm 「本來,在中文裏,表示第三人稱單數的代詞,除『他』字之外,文言中較常用的還有一個『伊』字。尤其是在吳方言區,『伊』字在口語中的使用還甚為流行。不過,該字卻並不具有明確的性別區分含義。這一點,從1874年上海人曹驤出版的《英字入門》一書中將he、she、it統統譯成『伊』字,將they譯為『伊們』,可見一斑。   晚清以降,隨著中西語言交流的不斷深入,人們不得不努力去創造一些新字(如有些化學元素),或改造一些傳統漢字的用法,以適應中西語言詞彙對應的需要。1878年,廣州人郭讚生翻譯出版英文語法著作《文法初階》一書,就在『伊』字的女性專用限定方面,邁出了具有創造性的一步。書中不僅多次自覺地將『伊』與『他』在性別上加以區分使用,明確譯he、him為『他』;譯she、her為『伊』,it為『彼』;譯his、her、its為『他的、伊的、彼的』(見該書40頁,90頁);還在一些涉及到she和he字的具體語句的翻譯時,注意對兩者加以區別,如he is in the garden, but she is in school就被譯為『他在園內,但伊在書館』(見該書48頁)。不僅如此,書中還有一段譯文清楚地寫道:『男人意思是(he)他,乃是屬陽類的;女人意思是(she)伊,乃屬陰類的;小子意思是(he)他,是屬陽的;女子意思是(she)伊,是屬陰的』。值得注意的是,此書出版於香港,作者也並不屬於吳方言區人,可見這種創造使用的地域範圍,可能比想像的還要廣泛一些。」
發表於 2006-4-5 01:47:24 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

佢字就“佢”,改唔改唔係我哋粵語協會話事。 我哋所做嘅嘢,係反映當前粵文化嘅狀況,喺古籍等地方探索我哋用字淵源。 我哋目的都係想大家佮手佮腳統一粵語用字。
 樓主| 發表於 2006-4-12 07:09:48 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

ngf在2005-11-28 19:35:44說道:[br]字面寫法都係寫“佢”。 因為“佢”字係第三人稱代名詞,包含咗(他,她,它,牠,祂)等意思。
我而家唔係问你点解,而係问你点办。
 樓主| 發表於 2006-4-12 07:22:30 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

dada在2005-12-14 7:43:17說道:[br]無論邊個語言﹐都梗有詞不達意嘅時候。如果有一篇叫《他們和她們》嘅文章﹐英文都冇法子直接翻譯。
虽然“他们”、“她们”英文分唔清,但係满大人可以分得清,从呢方面睇满大人就比英文完善咗啲。 重有,你意思係唔係话:反正人哋都有一只手残废咖啦,我哋两只手都唔喐得又有乜嘢所谓。
 樓主| 發表於 2006-4-12 07:35:06 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

anl在2006-4-4 17:47:24說道:[br]佢字就“佢”,改唔改唔係我哋粵語協會話事。 我哋所做嘅嘢,係反映當前粵文化嘅狀況,喺古籍等地方探索我哋用字淵源。 我哋目的都係想大家佮手佮腳統一粵語用字。
你噉讲係乜嘢意思?大石碛死蟹啊?噉叫讨论咩? 传统?以前骑马,够传统嘞啩,点解你而家又要开车?搭飞机? 有咗把一字螺丝批係唔係就唔使要十字螺丝批?点做嘢啊?文字同样都係工具啫。 我哋嘅语言文字如果唔改进,就会越嚟越少人用,就会死咖喇。 而家可唔可以好明确噉回答我:《他和她》点译?相信呢个问题好多人平时都会经常遇到,例如写信、icq倾谒,当同时讲到“他”同埋“她”嘅时候点办?
 樓主| 發表於 2006-4-12 07:47:38 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

highyun在2005-12-22 8:52:36說道:[br][quote]芬1012在2005-12-21 19:03:13說道:[br]点解而家会有咁多字呢?係因为人类文化发展嘅结果。 我唔知你哋嘅年纪係几大,如果你哋对粤文嘅改革与发展係咁抗拒嘅话,我都无嘢好讲嘞。 而家係电脑时代,中文係要有相应嘅代码至可以显示嘅。就算我哋想造字,如果电脑上冇呢个字嘅代码,我哋都冇符。而家好彩嘅係,“姖”“犋”都有代码,我哋点解唔用呢?
唔系抗拒,而系咩嘢都要有根据,有理由,而且应该为大众接受,唔系你话系噉就噉架。有代码就可以用?噉字库重有好多生僻字都唔知咩意思,岂不是可以乱咁用嚟取代一啲有音冇字嘅粤语字?[/quote] 我嘅意思係话,电脑代码都係一种资源嚟嘅,如果某啲代码长期冇人用,就有可能取消咖喇,以后可能我哋就算想用都冇得用咖喇。 有嘅时候唔珍惜,冇嘅时候后悔就迟咖喇。 —— 就好似我以前嘅女朋友噉。 其实有啲嘢唔係怕冇人用, 最怕就唔好用。 如果有人用咗, 其余啲人又觉得好用, 自然就会好多人用。
發表於 2006-4-12 09:15:44 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

我曾經喺一個文字論壇睇見好多偏激嘅話。有人話﹕中國人連個「鎔」字都打唔出﹐所以美國有《紐約時報》﹐中國冇《北京時報》。又有人話﹐你哋咁鍾意傳統字﹐不如寫返甲骨文喇﹗ 我唔講偏激嘅話。 「他們和她們」係漢語﹐我寫漢字唔覺得失面。 粵語有啲字寫唔出﹐但我唔認為粵語兩手殘廢。國語分唔出「藍」同「蘭」﹐但我冇認為粵語比國語優勝。 一句話﹐我認為恢復同提倡粵語正字﹐比造啲新字有意義、有效用。
 樓主| 發表於 2006-4-12 09:28:57 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

dada在2006-4-12 1:15:44說道:[br]我曾經喺一個文字論壇睇見好多偏激嘅話。有人話﹕中國人連個「鎔」字都打唔出﹐所以美國有《紐約時報》﹐中國冇《北京時報》。又有人話﹐你哋咁鍾意傳統字﹐不如寫返甲骨文喇﹗ 我唔講偏激嘅話。 「他們和她們」係漢語﹐我寫漢字唔覺得失面。 粵語有啲字寫唔出﹐但我唔認為粵語兩手殘廢。國語分唔出「藍」同「蘭」﹐但我冇認為粵語比國語優勝。 一句話﹐我認為恢復同提倡粵語正字﹐比造啲新字有意義、有效用。
我呢个帖係问“点办”,其它嘢可唔可以先唔倾啊?
 樓主| 發表於 2006-4-12 09:35:04 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

“问题”始终都係问题,无论点回避都喺度。 呢个问题我哋始终都有机会遇到,除非,除非我哋唔再用粤文写字或者打字。
發表於 2006-4-13 07:34:31 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

芬1012在2006-4-11 23:47:38說道 我嘅意思係话,电脑代码都係一种资源嚟嘅,如果某啲代码长期冇人用,就有可能取消咖喇,以后可能我哋就算想用都冇得用咖喇。 有嘅时候唔珍惜,冇嘅时候后悔就迟咖喇。 —— 就好似我以前嘅女朋友噉。 其实有啲嘢唔係怕冇人用, 最怕就唔好用。 如果有人用咗, 其余啲人又觉得好用, 自然就会好多人用。
就算电脑有呢啲字,都唔一定系噉用就啱架。有冇必要噉用,应该由大众决定,唔系一个人话系点就点。我相信呢度就算搞投票,都系支持只用一个“佢”字嘅人多。
發表於 2006-4-16 09:07:21 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

芬1012在2005-11-28 18:08:50說道:[br]喺英文同埋“满大人”里边嘅第三人称都有唔同嘅写法,she,he,it,她,他,它。 而我哋粤文就只有一种写法,大家谂吓应该点办。 譬如“她和他”,我哋应该点讲?
其实可以噉讲:佢哋两个(联系上下文就可以知道系公定系乸) 其实得一种都无乜所谓 因为呢个系第三人称,文章唔会一开始就用到,都系先提人名再用 下面嘅佢一联系上下文就知道男女——千祈唔好当读者系白痴 如果开头提到一对男女,之后讲佢哋之间嘅事,就按口述习惯,一个讲佢一个讲名,或者两个讲名,如果两个系同性就算写文都要噉做啦——呢样最好参考小学生作文 虽然煲冬瓜喺文章里面分得清,转用口述,都唔会讲“ta和ta……” 写多几个字啫,电脑时代,无相干啦 你话《他和她》点译? 如果系作为题目,又使乜译? 就噉《他和她》咪得啰,有时唔需要样样都译啩? 好似系咪任何“不”都要译作“唔”呢 煲冬瓜有区分嘅,有必要咪借用先啰 讲到尾,汉语系唔够英文嘅逻辑性强嘅 如果你真系想用粤语成文,自己揾啲字来区分唔同类型嘅第三人称亦无不可 毕竟,路系人行出来嘅 (好耐未试过打咁多字,好攰……)
發表於 2006-4-18 06:59:59 | 顯示全部樓層

Re:“佢”字只有一种写法?

你噉讲係乜嘢意思?大石碛死蟹啊?噉叫讨论咩? 传统?以前骑马,够传统嘞啩,点解你而家又要开车?搭飞机? 有咗把一字螺丝批係唔係就唔使要十字螺丝批?点做嘢啊?文字同样都係工具啫。 我哋嘅语言文字如果唔改进,就会越嚟越少人用,就会死咖喇。 而家可唔可以好明确噉回答我:《他和她》点译?相信呢个问题好多人平时都会经常遇到,例如写信、icq倾谒,当同时讲到“他”同埋“她”嘅时候点办? ========================================= 確實要講討論,我覺得冇乜必要再爭論。 先聽聽我觀點好唔好? 你認爲粵語文章用一個“佢”,表達唔出“她”和“他”。呢個係寫出嚟嘅事。正如superjill所言,讀者唔係白癡,一睇就知邊個“佢”係指男還是指女。 反而,普通話當中亦都有“他”同“她”發音一樣,如按你所言,雖然寫出嚟可以區分,但讀起身就區分唔到,係咪有必要先將我哋全國通用語言學人哋英文噉,男嘅“他”同女嘅“她”,要分開唔同讀音? 我覺得語言之間總會有啲互相表達唔到嘅地方,一種語言一直喺度變化、進化,粵語協會嘅目的就係希望帶領語言文化向好方面進化,將正確嘅訊息記錄低。 假如你一個人嘅能力可以做到令普通話“他”同“她”讀音有別,我相信粵語協會眾多人手都可以做得到將“佢”字分開“佢”同“姖”。明未? 文字係大眾公認,若然群眾冇異議,我哋粵語協會亦會鼎力支持。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-23 11:53 , Processed in 0.074422 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表