原帖由 hippy888 於 2008-12-21 15:19 發表
糸广东的方言口语中冇人會用乜叉「虎头虎脑「,俾我装左弹弓都唔知,正憨鸠柴。
广东人赞细路个头大,直接话「大头仔」糸「醒目仔」就得。「虎头虎脑」用糸书面文章唔会有问题,但糸用广东话讲出来就笑叉死人。
大头XX,是用来形容细路生得头大醒目,比晒贴士都冇人识?该煨!
话你系傻佬又真系无讲错嘎,你呢条死傻佬正一九唔搭八
人地成语「虎头虎脑」系形容壮健憨厚嘅样子(多指儿童)
而你所讲嘅「大头XX」,是用来形容细路生得头大醒目
前者系壮健憨厚,后者系头大醒目,两者嘅意思都完全不同
此外「虎头虎脑」系成语,只有傻佬先会话粤语口语唔可以讲成语
至于你话无广东人会口语讲「虎头虎脑」,那就更系自打嘴巴啦
你自己都话系个湛江佬讲嘅啦,乜湛江佬唔系广东人嚟嘎咩
原帖由 hippy888 於 2008-12-19 18:49 發表 寻日出去吃饭,唔觉意听到一个湛江佬用白话赞个细路:虎头虎脑。顶佢唔顺。 考吓大家,虎头虎脑广府话点讲?
[ 本帖最後由 朱利安 於 2008-12-22 13:04 編輯 ] |