找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 9087|回復: 32

[語音探討] 阿的正確字

[複製鏈接]
發表於 2008-9-15 04:58:54 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
例如阿爸阿媽,用在人的稱呼的話.
正確的字是亞!
亞是有尊重之稱,來自楚語:
《史記·項羽本紀》亞父南向坐(亞父者,范增也。)。
發表於 2008-9-15 10:35:53 | 顯示全部樓層
原帖由 攸固 於 2008-9-15 04:58 發表 例如阿爸阿媽,用在人的稱呼的話.正確的字是亞!亞是有尊重之稱,來自楚語:《史記·項羽本紀》亞父南向坐(亞父者,范增也。)。
亞父者,僅次於父親者也。
發表於 2008-9-15 14:11:54 | 顯示全部樓層

《木蘭辭》

……

昨夜見軍帖,可汗大點兵;軍書十二卷,卷卷有爺名。

爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。

……

 

重有,阿邊個,阿貓阿狗,又係尊稱?

發表於 2008-9-15 14:50:34 | 顯示全部樓層
我一般习惯尊称「冠军」做「亚军」,亲切得来又有敬意,就係硬唔明白班冠军点解唔中意咧?肯定係班冠军啲古文水平低,都唔知道「亚」代表尊敬。
發表於 2008-9-15 23:46:57 | 顯示全部樓層
冠軍點同亞軍?本字未必是亞,因為阿字無意思,只是習慣。
發表於 2008-9-16 02:51:37 | 顯示全部樓層

粵語跟的是唐音,唐音跟的是北朝音。木蘭辭是北朝作品,裡面的「阿爺無大兒」經已說明了粵語的「阿」的來源,它根本不用什麼本字。

發表於 2008-9-16 06:24:57 | 顯示全部樓層
原帖由 攸固 於 2008-9-15 04:58 發表 例如阿爸阿媽,用在人的稱呼的話.正確的字是亞!亞是有尊重之稱,來自楚語:《史記·項羽本紀》亞父南向坐(亞父者,范增也。)。
阿字本來就係用來稱呼
發表於 2008-9-16 08:50:00 | 顯示全部樓層

見過旧底D老広州写信真係写「亜媽」架。

而個「阿」字旧底D人一般係読「屙屎」個「屙」甘、係近幾十年受普語教育影響先至用左「阿媽」。

 

※譚博士読「阿富汗」係読「屙富汗」

發表於 2008-9-16 13:23:52 | 顯示全部樓層

原帖由 馬萬千 於 2008-9-16 08:50 發表 見過旧底D老広州写信真係写「亜媽」架。而個「阿」字旧底D人一般係読「屙屎」個「屙」甘、係近幾十年受普語教育影響先至用左「阿媽」。   ※譚博士読「阿富汗」係読「屙富汗」 ...

 

有啲人係用亞,但係更多人用阿,兩種,阿並不只有一種讀法。阿彌陀佛的「阿」普通話一樣讀「柯」音的韻母作emituofo。煥然之,並非普通話影響,好明顯,該字有一音多讀現象,䰥或者在某些特定情況下會讀成「柯」音(粵),至少我們家在該方面從無寫成「亞」。

發表於 2008-9-16 15:11:51 | 顯示全部樓層

"亞""阿"我是區分的.

因為"亞洲"的"亞", 我是帶有ng-聲母, 而"阿周"的"阿", 我是讀零聲母.

 

發表於 2008-9-16 15:35:37 | 顯示全部樓層

原帖由 攸固 於 2008-9-15 04:58 發表 例如阿爸阿媽,用在人的稱呼的話.正確的字是亞!亞是有尊重之稱,來自楚語:《史記·項羽本紀》亞父南向坐(亞父者,范增也。)。

 

阿父系老豆

 

亚父系契爷

 

甘都分唔清

 

亚父当阿父

 

认真笑死人

發表於 2008-9-16 16:19:11 | 顯示全部樓層

原帖由 HKCantonese 於 2008-9-16 15:11 發表 "亞""阿"我是區分的. 因為"亞洲"的"亞", 我是帶有ng-聲母, 而"阿周"的"阿", 我是讀零聲母.  

 

厳格来講、「亜」係零声母「aa」而非有鼻音既「ngaa」。

 

係古韻書中、凡疑母字現代広州音読「ŋ」声母(開口呼)、而影母字現代広州音読零声母。爾個規律同広州話符合得好好、大体如是。

而因疑母字配陽調、影母字配陰調、祇有個別字例外、故亦有「陽調有鼻音、陰調無鼻音」之説。

 

現今区分到疑影両母的得返伯爺公伯爺婆。

而後生分為両派:

①通通読零声母、如「牛」読「au」×之流、被世人稱之為「懶音」。

②通通読有鼻音既「ng」、如「愛」読「ngoi3」×、爾派既鼻祖怕且都係香港播音人対「懶音」一種矯枉過正既做法、影響都甚広。

 

而個「亜」字係影母字、故応「aa3」○。而音訳詞「ASIA」→「亜細亜」亦係因為英文之「ASIA」並無鼻音。

若然唔係「ASIA」而係「NGASIA」既話、睇怕会訳成「牙細亜」。

 

換言之、「亜洲」応該「aa3 zau1」○而非「ngaa3 zau1」×

 

※重有好多人読錯「欧洲」做「ngau1 zau1」×、其実応該係「au1 zau1」○。可能係同個「句※現写作勾」字撈乱左、「句(勾)」係見母字、理応読如「鳩(gau1)」、但係忌諱粗口故転読「gau1」「ngau1」。故陰調都有鼻音。而「欧」字係影母字、応読「au1」○

發表於 2008-9-16 18:12:00 | 顯示全部樓層
原帖由 馬萬千 於 2008-9-16 16:19 發表   厳格来講、「亜」係零声母「aa」而非有鼻音既「ngaa」。   係古韻書中、凡疑母字現代広州音読「ŋ」声母(開口呼)、而影母字現代広州音読零声母。爾個規律同広州話符合得好好、大体如是。 而因疑母字配陽 ...
嚴格釐講,樓上版主所用的漢語是日本囯用漢語。 子曰:「其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。」
 樓主| 發表於 2008-9-16 21:02:57 | 顯示全部樓層
契父也可叫亞父,是无衝突的.
 樓主| 發表於 2008-9-16 21:22:59 | 顯示全部樓層
不過你可不可証實亞父是契父先?
發表於 2008-9-16 23:35:32 | 顯示全部樓層
范增的而且確並非項羽親生父親。
發表於 2008-9-16 23:35:38 | 顯示全部樓層

原帖由 攸固 於 2008-9-16 21:22 發表 不過你可不可証實亞父是契父先?

 

你自己查下字典亞字点解咪就知啰

 

不过你都唔信字典啦,讲黎都嘥气

 樓主| 發表於 2008-9-17 00:08:39 | 顯示全部樓層
亞多用作次第,但也有做敬稱X_X
發表於 2008-9-17 12:44:10 | 顯示全部樓層

契爺嘅契表示結義的義,或者叫誼,所以契爺可以叫義父、誼父,又可以叫乾爹。

 

未聽過結義金蘭咩?

 

至於亞爺,估計係有人懶音造成,正式應該寫法應為阿爺之類。

朱利安1 該用戶已被刪除
發表於 2008-9-19 23:33:29 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-14 00:44 , Processed in 0.080779 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表