原帖由 dengjun 於 2008-9-14 23:02 發表 H.K.Cantonese: ------------------------------------------------------------------------------------------ 參考過多種元音音位分類方案, 個人比較接受11音位的分類法. 個人認為, "機荊棘"元音相同, "高 ...
"機荊棘"和"高鞠躬"兩組字是因為音感近似分別歸納為閉口/e/和閉口/o/兩個音位.
你是否因為字母不足, 基於簡約原則, 所以將其中位於-ng, -k前的閉口/e/和/o/改寫成/i/和/u/?
這種做法, 是否刻意要設計一套音變理論去解釋, 即是, /i/和/u/一遇到-ng和-k就會自動變成閉口/e/和/o/(即所謂短/i/和短/u/?
(我從前80年代初初次接觸黃錫凌的粵音音系分析時, 曾經為此感到奇怪, 直至90年代接觸到其他拼音方案後才知道是有其他更加合理而且符合音感的分析方法.)
其次, 教外地人學粵語時, 是否必須提醒外地人粵語有這樣的一條規則存在, 而且, 長短/i//u/是不可以任意對調?
請注意, 粵人講粵語時, 所謂長短/i//u/是從來不會混淆. 所以, 如果外地人學粵語時忘記這條規則時, 他們的發音是肯定錯, 而非什麼同音位不同變體. |