回覆 33# mbingkwan
你化咁多時間去查廣韻證明到你所講嘅嘢? 我諗你連我反駁你乜嘢都未知, 你話sha係用sh開頭,所以係舌葉音,如果唔係,點解唔用sa。 香港政府嘅拼音用sh開頭嘅字大把: sha 沙
shan 山珊姍
sheh 佘
sheung 常商
shi 施師獅時匙史屎屍試軾四思斯撕絲
shuen 旋璇
shui 水睡瑞衰歲誰
shuk 叔淑熟粟屬宿縮
shun 淳
而有啲字又有唔同嘅拼法: si 施師獅時匙史屎屍試軾四思斯撕絲
sze 施師獅時匙史屎屍試軾四思斯撕絲詩
你有證據去證明呢啲sh開頭嘅字以前喺廣東或香港係舌葉音?
而根據你嘅邏輯,ch喺英文都係舌葉音,ch開頭嘅廣東話字都應該係舌葉音。
如果無嘅話,就係Bullshit.
仲有: 即使廣韻係有舌葉音,唔等於廣東話係有 即使廣東話有舌葉音,都唔等於依家香港嘅sh開頭字係舌葉音 退一步講: 假定你所講嘅係啱,即當時廣東話係有舌葉音,而香港政府係用sh同咪s來區分, 既然廣東話有舌葉音,當然也會有ch開頭嘅舌葉音,而香港政府既然識得用sh,當然亦都知道ch同sh喺英文入邊有相同發音功能, 咁點解香港政府無區分ch同c呢,難道你覺得呢啲ch開頭嘅字全部都係舌葉音,抑或全部唔係,或者喺混合?難道香港政府屎忽痕? 對ch特別偏愛?如果唔係,你有何證據香港政府係用sh來區分舌葉音? 如果唔係香港政府屎忽痕,就係你屎忽痕,望文生義,見到嘅人名似女仔,就斷定呢個人一定係女仔。用吓腦啦! |