|
發表於 2008-8-8 11:24:43
|
顯示全部樓層
原帖由 粵嚟粵掂IV 於 2008-8-7 19:33 發表
唔通妳唔知乜叫做大眾實用?好多嘢並唔係學術優勝就等同於大眾通行。
有一樣嘢唔知妳清楚唔清楚,我哋家陣要寫出嚟嘅係粵語拼音,唔係粵語發音嘅國際音標。
現時乜都數字化,梗係以方便電腦輸入為先咖喇,「粵拼」有呢個優點,喺現時嘅時勢底下,基本上可以通殺其他方案,即使係教院方案,亦都係優先考慮方便電腦輸入,自己去睇睇先喇:
http://input.foruto.com/ccc/gongbiu/jytjypingjam/intro.htm
事實上「粵拼」同教院方案喺聲母,韻母,聲調幾方面都係大同小異。
至於妳所謂「1. 普及拼音文字 2. 字典拼音 3.
人地名英化」,我真係唔覺得「粵拼」冇能力做得到。相反,我要問返句,我哋係咪要用嗰啲奇形怪狀嘅國際音標符號嚟推廣拉丁化粵文(或者叫粵語羅馬字)呢?
我諗,噉顯然會更之然加大普及嘅難度,點解?咪就係普羅大眾一早就習慣用開嗰廿六隻英文字母囉。至於「人地名英化」,乜英文裡頭有國際音標符號出現過咩?
好似從嚟都冇啵。
仲有,唔該妳分別清楚粵語同所謂嘅「廣東話」,粵語嘅標準音係「廣州話」,粵語嘅涵蓋範圍唔淨祇齋喺廣東,仲有廣西!成日「廣東話」前「廣東話」後,其實係分裂緊成個粵民族!
唔知点解, 你完全误解嗮我讲嘅嘢喇. 我从来就无讲 JYUTPING 喺电脑输入方面比任何第种方案优越. 我系讲, JYUTPING 喺人地名英化, 作为字典拼音, 普及拼音文字(细路仔读物注音)方面基本系残废嘅, 但系作为电脑输入呢方面, 系佢唯一能够胜任嘅, 因为, 喺电脑输入方面, 唔需要顾忌佢嘅观感同科学性, 只要每个汉字对得上一组 CODE 就得喇. 我并唔系话, 喺电脑输入呢方面, JYUTPING 比耶鲁, 唐话罗马字, PENKYAMP 优越. 其实, 佢要比呢三者差啲.
JYUTPING 唔大众实用. 你只要睇睇汉语拼音, 就知道乜嘢先系大众使用喇. 虽然汉语拼音观感上稍微欠佳, 但系话佢大众实用, 系无可厚非嘅. 佢可以作为人地名英化, 可以作为细路仔读物注音, 可以作为字典拼音, 亦可以作为电脑输入工具. 汉语拼音可以做嘅咁多嘢, JYUTPING 将来无几样系可以做到嘅. 呢个系同 JYUTPING 本身嘅设计有关嘅.
"我哋係咪要用嗰啲奇形怪狀嘅國際音標符號嚟推廣拉丁化粵文", 我从来无讲过呢种观点啊! 我嘅观点, 啱好系同"国际音标"相反嘅. "教院"采用 J 同 Y, 其初衷好容易明, 就系想采用普通英文键盘, 但系打出一种同黄锡凌宽式音标(注:系音标, 唔系黄拼音)差唔到几步远嘅表音系统, 以帮助香港大学粤语研究论文标记粤音. 耶鲁, 唐话罗马字, PENKYAMP, 有边种系"奇形怪状嘅国际音标符号"? 我睇重系"教院"同JYUTPING同"国际音标"比较似啲. 比如讲, 你姓袁嘅, 你老婆姓杨嘅, 你会想你哋嘅名喺英文报纸入边畀人串成 JYN, JYUN, JEUNG, JOENG 咩? 你想鬼佬点读你嘅名啊?
当初初订 JYUTPING 嘅人, 虽然好多出自香港院校, 习惯咗使用 J 同 Y 嘅"教院", 佢哋其实应该明白, 教院使用嘅 J, Y 系违反"大众实用"嘅需要嘅. 因为, 教院源出黄锡凌宽式, 目的完全系为咗"女生得似阿妈", 并留喺教育学院入边充当论文工具.
"广东话"其实系一个好被广为接受嘅名称. 而家已经比较少人讲"广州话"喇. 正式场合下, 口语上称我哋嘅母语为"广东话"多啲. 学术文章同一般书面语上, 用"粤语"比较简练. 我无第啲意思, 唔好无理取闹.
|
|