找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: 卢总

[媒體錯字] 《头条新闻》字幕认真仆街!

[複製鏈接]
發表於 2008-8-22 12:07:43 | 顯示全部樓層

你又好好笑咖..!

嗰個show嘅書面語翻譯就係 "秀"喇..

咁點解你話嗰D電視將個 "嘅" 字變成 "的" 啊?

真係好笑..

擺明香港電台嘅字幕係用書面語喇

 樓主| 發表於 2008-8-24 00:06:25 | 顯示全部樓層

「秀」系书面语咩?边个教你咖?你读边间学校?边个老师噉教你?

或者边本正规嘅工具书有噉教?

 樓主| 發表於 2008-8-24 00:13:19 | 顯示全部樓層

原帖由 anson451 於 2008-7-10 11:44 AM 發表   你歧視內地人啊?叫內陸燦?我聽得多嘅詞係港燦喔。意思係指比較窮嘅港人(相比大陸算富,相比香港算窮)到內地消費,扮闊佬嘅港人

你凭咩话我歧视内地人?

我自己本身都系内地人——自己歧视自己?你冇嘢系嘛?

發表於 2008-9-2 18:15:16 | 顯示全部樓層

原帖由 anson451 於 2008-7-10 11:44 發表   你歧視內地人啊?叫內陸燦?我聽得多嘅詞係港燦喔。意思係指比較窮嘅港人(相比大陸算富,相比香港算窮)到內地消費,扮闊佬嘅港人

 

1. 實在沒有"內陸燦"吧! "燦"已經代表了國內人.

2. 喜歡你對"港燦"的解釋, 真是精簡又貼切.

 

 

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-5 14:55 , Processed in 0.056595 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表