只需一步,快速開始
原来"掉"系解做"摇",咁都合意思.
不过咁"掉头"系咪就解做"摇头"啊?哈哈.
"摇头摆尾"系咪可以叫作"掉头掉尾"啊?哈哈.
一個跪辯嘅典型例子:
“掉”包含“搖”嘅意思->“搖”可以一律置換成“掉”->“搖頭擺尾”=“掉頭擺尾”。
舉報
你的逻辑思维严重有问题啊,哈哈.
首先不是“搖”字置換成“掉”字,而是“掉”字置換成“搖”字,因为我说的是“搖頭擺尾”=“掉頭掉尾”。
其次既然“掉”包含“搖”嘅意思,那么“掉”字是可以置換成“搖”字的,这不是诡辩.只有说“搖”字置換成“掉”字,那才是诡辨.
综上所述,真正诡辨的正是highyun你自己,因为你偷换了前提,我说的是“搖頭擺尾”=“掉頭掉尾”,而不是“掉頭掉尾”=“搖頭擺尾”,哈哈.
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2024-11-23 01:45 , Processed in 0.052408 second(s), 18 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.