中二仔 發表於 2007-12-20 14:34:14

原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2007-12-19 16:35 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68514&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 有勿問題? &nbsp; 審配音夠有寫lam咯,而且粵語記得喺聲母嗰方面變化係比較大嘅。所以昨日其音或作審,時勢易易今非昔。 但係我覺得本字唔係諗

中二仔 發表於 2007-12-20 14:44:23

<P>原帖由 <I>南汉</I> 於 2007-12-19 19:09 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68521&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 审配音里面的「畀」有bei2这个读音,是近年来考证的结果。 -------- 再回应一个问题。我并未否认「畀」有可能就是「给予」这个词的本字,所以不必对我大发雷霆。我们要讨论的是,假如本字果真是「畀」。音变规律应该是怎 ... 規律係---喺粵語入面,任何音都有變做<STRONG>陰上聲</STRONG>調嘅可能.</P>
<P>陽去唔使講...</P>
<P>陰去化陰上就有個到字</P>

紫凤凰 發表於 2007-12-20 22:40:34

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2007-12-20 14:44 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68674&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 規律係---喺粵語入面,任何音都有變做陰上聲調嘅可能. 陽去唔使講... 陰去化陰上就有個到字 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>不過通常白讀部分略比文讀存古。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>例如「怎」,白讀為dim,文讀為zam</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而「點」,冇估錯嘅話原來嘅音應該係diem(早期粵語擁有介音)。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>估計以前啲人唔會點樣混淆,但i音食咗e音後變成dim,使得二字同音,所以變成咗用「點解」而非「怎解」。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>所以估計唔係去變上,有可能係上變去,不過具體唔清楚,可能會係你嘅啱。</P>

卢总 發表於 2007-12-21 11:15:44

<P>有冇搞错啊?噉都授精?!</P>
<P>明明系唔啱嘅嘢噃——虽然观点比较新鲜,但系缺乏论据支持嗰下弊呢!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/mad.gif" border=0 smilieid="11"> </P>

南汉 發表於 2007-12-21 13:29:40

<P>原帖由 <I>卢总</I> 於 2007-12-21 11:15 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68793&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 有冇搞错啊?噉都授精?!明明系唔啱嘅嘢噃——虽然观点比较新鲜,但系缺乏论据支持嗰下弊呢! </P>
<P>唔系我的问题精,系你的回答精。</P>

卢总 發表於 2007-12-21 14:20:51

<P>有人嘅回答比我更加精彩!</P>
<P>再者加咗落去,会起到咩效果,你知唔知?</P>

中二仔 發表於 2007-12-21 15:25:47

<P>我都十分同意盧總嘅講法....</P>
<P>問題無聊得太緊要....</P>

中二仔 發表於 2007-12-21 15:30:34

<P>原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2007-12-20 22:40 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68740&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 不過通常白讀部分略比文讀存古。 &nbsp; 例如「怎」,白讀為dim,文讀為zam &nbsp; 而「點」,冇估錯嘅話原來嘅音應該係diem(早期粵語擁有介音)。 &nbsp; 估計以前啲人唔會點樣混淆,但i音食咗e音後變成dim,使得二字同 ... 廣東話嘅"怎"都唔同北話個"怎"同一個來源.....</P>
<P>家下嘅"文讀"係早期跟北話而來嘅,並唔可以證明平時講個"怎"比文讀個"怎"古雅.</P>
<P>講到尾怎都係俗字.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>不過如果係上變去,你有無乜證據??</P>
<P>重有如果古代大俗都讀上聲,唔會本本書都剩係記載去聲嘅........</P>

[ 本帖最後由 中二仔 於 2007-12-21 15:36 編輯 ]

卢总 發表於 2007-12-21 16:00:40

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2007-12-21 03:25 PM 發表 <A target=_blank href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68836&amp;ptid=9128"><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我都十分同意盧總嘅講法.... 問題無聊得太緊要.... </P>
<P>又唔可以话无聊嘅,提出嚟讨论系好事。</P>
<P>不过,帮啲唔啱嘅嘢加精,就只会令人无所适从!</P>

紫凤凰 發表於 2007-12-21 17:36:32

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2007-12-21 15:30 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68838&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 廣東話嘅"怎"都唔同北話個"怎"同一個來源..... 家下嘅"文讀"係早期跟北話而來嘅,並唔可以證明平時講個"怎"比文讀個"怎"古雅. 講到尾怎都係俗字. &nbsp; 不過如果係上變去,你有無乜證據?? 重有如果古代大俗都讀上聲, ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>就係冇證據先至話「可能」,有證據我唔一早大條道理擺出嚟咩。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG>推測</STRONG>:其實個「怎」係噉變化嘅:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>dzim --&gt; dim(粵語白讀) --&gt; zim(也有可能 dem) --&gt; zem (zam)(仿普式拼音,僅為方便其他人了解)(粵語文讀)--&gt; zen(zan)(普通話)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

南汉 發表於 2007-12-21 20:43:18

原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2007-12-21 17:36 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68855&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 就係冇證據先至話「可能」,有證據我唔一早大條道理擺出嚟咩。 &nbsp; 推測:其實個「怎」係噉變化嘅: &nbsp; dzim --&gt; dim(粵語白讀) --&gt; zim(也有可能 dem) --&gt; zem (zam)(仿普式拼音,僅為方便其他人了解)(粵語文讀 ... 点字的考证是我见过最牵强的。在语言学上可能性非常低。

dada 發表於 2007-12-21 20:49:49

<P>原帖由 <I>卢总</I> 於 2007-12-21 11:15 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68793&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 有冇搞错啊?噉都授精?!明明系唔啱嘅嘢噃——虽然观点比较新鲜,但系缺乏论据支持嗰下弊呢! </P>
<P>我都唔支持加精。</P>

Ken仔 發表於 2007-12-21 21:05:24

<P>我係從小學三年級先識寫粵語字...</P>
<P>我都係寫'俾'字...</P>
<P>因為睇港産片嘅原因</P>

UngooChan 發表於 2007-12-21 23:57:56

<P>原帖由 <I>dada</I> 於 2007-12-21 20:49 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68881&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我都唔支持加精。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>加精唔係因爲主帖好,而係因爲後續嘅討論有價值。要知道,加精係加於整個帖,唔單係首帖。</P>

dada 發表於 2007-12-22 04:20:25

<P>「俾」字古時通「卑」:《荀子.宥坐》嘅「卑民不迷」即係「俾民不迷」。未見有過「給予」嘅意思。</P>
<P><BR>金文嘅「卑」字﹐好多時係「俾」(金文冇從人嗰個「俾」字)。詛楚文嘅「俾」係「卑」﹐例如「禮俾介老」嘅「禮俾」﹐係「禮卑」﹐即係「卑禮」。</P>

中二仔 發表於 2007-12-22 13:39:01

原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2007-12-21 17:36 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68855&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 就係冇證據先至話「可能」,有證據我唔一早大條道理擺出嚟咩。 &nbsp; 推測:其實個「怎」係噉變化嘅: &nbsp; dzim --&gt; dim(粵語白讀) --&gt; zim(也有可能 dem) --&gt; zem (zam)(仿普式拼音,僅為方便其他人了解)(粵語文讀 ... <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> 前輩嘅推測果然前無古人後無來者

YJP 發表於 2007-12-22 18:44:00

<P>我上嘅「中国语言文字」课(自然用外语——普通话 上啦),讲到普通话同方言表达用词相异问题时,其中有个:「普通话:‘给’,方言(广州话):‘畀’」(喺PowerPoint Slide度显示)。畀到我好深刻嘅印象!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>可见人哋都承认应该系用「畀」。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/tongue.gif" border=0 smilieid="7"> </P>

紫凤凰 發表於 2007-12-22 22:06:43

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2007-12-22 13:39 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68973&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 前輩嘅推測果然前無古人後無來者 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>那你可以引经据典驳斥我.</P>

Anl 發表於 2007-12-22 22:27:16

原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2007-12-22 22:06 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=69024&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; &nbsp; 那你可以引经据典驳斥我. 我引經據典駁咗南漢啦。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">

中二仔 發表於 2007-12-23 21:05:13

<P>原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2007-12-22 22:06 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=69024&amp;ptid=9128" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; &nbsp; 那你可以引经据典驳斥我. <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/biggrin.gif" border=0 smilieid="3"> 喺唐宋(怎字可考之初期),人哋唔用怎,係用"<STRONG>爭</STRONG>",你又解一解...</P>

[ 本帖最後由 中二仔 於 2007-12-23 21:20 編輯 ]
頁: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 再論「俾」與「畀」