紮那魯剛多 發表於 2009-8-28 21:12:49

廣州話「草」老婆嘅「草」點寫?

廣州話「草」老婆嘅「草」點寫?

neolite 發表於 2009-8-28 22:07:35

就係「娶」卦。

紮那魯剛多 發表於 2009-8-28 22:32:07

<P>音唔同</P>

嶺南散人 發表於 2009-8-29 00:21:14

原帖由 <I>紮那魯剛多</I> 於 2009-8-28 22:32 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=154487&amp;ptid=18088" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 音唔同 音變而已

bajatvj 發表於 2009-8-29 14:16:03

我以為你講「肏」添,草音可能是方言音

僆仔 發表於 2009-9-2 18:13:42

<P>原帖由 <I>嶺南散人</I> 於 2009-8-29 00:21 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=154505&amp;ptid=18088" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 音變而已 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>討</P>

南汉 發表於 2009-9-13 11:41:39

<P>娶,白讀音[草]。常識。</P>

紫凤凰 發表於 2009-9-13 14:32:01

<P>我覺得係「湊」嘅音轉。</P>

紫凤凰 發表於 2009-9-13 14:33:11

娶,點轉都未必轉到落cou,頂多係cyu或ceoi。

neolite 發表於 2009-9-13 19:17:55

关键係个字嗻,你见到「娶」知道係「草」就得了。

csywashing 發表於 2009-9-28 15:28:56

<P>娶,近代粤语时应该发成cü,到了后来部分原来ü音就变成eoi,如「出」,「徐」等字。而娶发「草」,应该跟「出」/ceoi/发音时情况一样。有时部分人发「出」字时,会其中的/o/拉长,或者讲系/o/向/i/收紧时有意或者无意地把个个过渡放长,听起身就成/coi/。</P><P>同样,「娶」原为/ceoi/,把/o/到/i/过渡拉长,就成/coi/,而把/o/拉长同时,嘴型比发/eo/时要大,而发/o/音时条脷系平放,嘴型向前有些许撮(语言学叫开口呼),咁/i/音条脷应该系抬高到硬颚用舌面发音,并且/i/音发音时嘴型系要向两旁裂开(语言学叫齐齿呼),咁/oi/发音过程系首先,/o/嘅嘴型首系从开口到合口,之后把嘴角向两旁裂开。但把/o/音拉长后,嘴角向两旁裂开嘅动作就被退迟,呢个时候个音就成类似/u/音。咁因为前面拉长/o/后,令到整个音发音重心向前,咁/i/自然被弱化,再经过一段时间嘅语音发展就成「草」音。</P><P>其实就系广州粤语中部分音,由「撮嘴呼」向「开口呼」发展嘅一个现象。</P><P><BR></P><P>不过系我处就无咁发<IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border="0" smilieid="12" alt="">我处比较"保守",只会发cü/cü。好似系150年前嘅语音特点--撮口呼强盛。</P><P><BR></P>

[ 本帖最後由 csywashing 於 2009-10-7 12:58 編輯 ]

EdwardWong 發表於 2009-10-1 21:48:34

娶的白讀

鬚都可以讀/sou/了,娶何以不能讀/ts'ou/?<br>但不像csywashing兄所說的。娶的/ts'oy/音確是從/ts'y/來的,但/ts'ou/音卻是從/ts'u/來的,新婦也能讀成/samp'ou/,是不是?<br>

[ 本帖最後由 EdwardWong 於 2009-10-1 23:13 編輯 ]

csywashing 發表於 2009-10-7 12:55:27

<P>原帖由 <I>EdwardWong</I> 於 2009-10-1 21:48 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=158523&amp;ptid=18088" target="_blank"><IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></A> 
鬚都可以讀/sou/了,娶何以不能讀/ts'ou/?但不像csywashing兄所說的。娶的/ts'oy/音確是從/ts'y/來的,但/ts'ou/音卻是從/ts'u/來的,新婦也能讀成/samp'ou/,是不是? ...
唔系所有嘅/eo/音都系从/ü/,如「徐」原读/cü/,现在广州音系/ceoi/,但如"水"本身就系/seoi/,就唔系从/süi/变嚟。如果原系/ü/音后尾变/eoi/音,这种字相对比较活跃,所以出现再次音变可能性会大过原来就系/eoi/音嘅个哋字,如「水」、「随」就无变化。</P><P>娶--/cu/其实都系从/cü/嚟嘅,/u/同/ü/都系粤语中唯一唔同就是条脷嘅位置,平放就系/u/,抬起身就成/ü/。本来抬起身发音嘅娶/cü/,放低条脷就成/cu/。开口大少少,就成/cou/。/ceoi/同/cou/应该都系源于/cü/,只不过系两个音变分支。</P><P>重有,「新妇」,系粤语中发成「心抱」。「妇」,原来就系/u/,到不过系广州话里头就发展成开口呼双韵母/ou/。/u/-&gt;/ou/,区别就系开口程序,开口大就系/ou/了。(如南宁白话,「好」,「高」都会发成类似/hu/,/gu/,原因就系南宁人发呢两字时开口唔如广州人大,下鄂下沉唔明显,/ou/前个/o/发音嘅时间就会短,听起身就似/u/;甚至南宁部分后生就一于发成/hu/,/gu/--不过我个人认为呢种系"细路哥"发音,真正南宁人其实仲系会有下鄂下沉发/ou/嘅音,只不过/o/音嘴型唔如广州话咁明显,/o/发声系喉咙。呢种有哋似英文美音同英音系/o/呢个音嘅区别。美音会发/o/,而英音会发成/əu/,/ə/系英音里头整个口形系做咗出嚟,咁系美音里头,嘴型动作就冇英音咁明显.)如果再大哋/ou/音就成咗/au/,所以梧州人发"好",「高」,都会系/hau/,/gau/。</P>

[ 本帖最後由 csywashing 於 2009-10-7 13:29 編輯 ]

此君 發表於 2009-10-7 15:57:05

<P>取-娶</P>
<P>自然音變</P>

EdwardWong 發表於 2009-10-7 21:26:03

原帖由 <i>csywashing</i> 於 2009-10-7 12:55 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=159026&amp;ptid=18088" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a> 娶--/cu/其实都系从/cü/嚟嘅 <br><br>究竟是 ts'y &gt; ts'u ,還是相反,資料闕如,很難斷定。也可能很久以來,就是平行發展的,而且往往白讀比文讀更為存古。<br><br>至於 y &gt; oy , u &gt; ou, i &gt; ei ,是近代粤語的髙元音裂變,可参考《分韻撮要》。該書髙姑都等字是在同一韻下的。<br>

唔三唔四蠢魚 發表於 2009-10-7 22:28:28

<font style="color: Blue;" size="5">咁,「草」钱准备「草」老婆,又点解释啊?</font><font style="color: Lime; font-weight: bold;" size="6">

紫凤凰 發表於 2009-10-8 00:34:26

<P>所以我先話係「湊」,因為有「湊錢」,而且記得好似有句俗語叫「湊個老婆好過年」(cou go lou po hou gwo nin)。</P>

普君南拆遷居民 發表於 2009-10-8 00:51:46

儲cou5錢娶cou2老婆

csywashing 發表於 2009-10-8 15:11:34

储,我哋D系发成cü(cyu)无cou音。<IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border="0" smilieid="12" alt="">

EdwardWong 發表於 2009-10-8 21:13:44

原帖由 <i>唔三唔四蠢魚</i> 於 2009-10-7 22:28 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=159110&amp;ptid=18088" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
咁,「草」钱准备「草」老婆,又点解释啊? <br><br>「湊錢」也只是一種猜測,雖然對照其他字例,比「儲錢」的可能性髙。<br><br>湊,中古侯韻去聲清母。雖然侯韻在現代粤語(廣州話)絕大多數作/au/,但也有少數作/ou/的,如「髏母部」也是讀/ou/。<br>儲,中古魚韻平聲澄母。雖然魚韻在現代粤語(廣州話)也有零星作/ou/的,但都是精組字,知章組只作/y/。<br>因此「湊錢」的可能性比「儲錢」髙。<br><br>另魚兄讀/ts'ou/錢同/ts'ou/老婆同音?<br>
頁: [1] 2
查看完整版本: 廣州話「草」老婆嘅「草」點寫?