乜乜斜斜
<P>乜乜<STRONG>me5</STRONG>斜斜<STRONG>ce3</STRONG></P><P><STRONG>me5http://arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/me5.wav</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P>点解《<A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/" target=_blanck><FONT color=#800080>粵語審音配詞字庫</FONT></A>》冇ce3呢个读音嘅?</P>
[ 本帖最後由 外外星人 於 2008-11-5 02:21 編輯 ] 歪歪斜斜 me2 me2 ce3 ce3,ce4变调 <P>原帖由 <I>gboss</I> 於 2008-11-5 09:12 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=116400&ptid=13302" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 歪歪斜斜 me2 me2 ce3 ce3,ce4变调 </P>
<P> </P>
<P>我接受唔到呢个答案,歪读me2?有啲牵强。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-5 02:16 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=116345&ptid=13302" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 乜乜me5斜斜ce3 </P>
<P> 点解《粵語審音配詞字庫》冇ce3呢个读音嘅? </P>
<P> </P>
<P>你呢个正一系傻佬嚟嘎</P>
<P> </P>
<P>《粵語審音配詞字庫》唔系个个因词组连读而产生嘅变调音都收录嘎</P>
<P> </P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-5 13:43 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=116455&ptid=13302" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我接受唔到呢个答案,歪读me2?有啲牵强。 </P>
<P> </P>
<P>无论点都冇可能用「乜」字啦。你係咪用粤拼咖请问? 你都识去查「婶阴佩慈痔裤」喇,点解「歪」唔可以读me2?</P>
<P> </P>
<P></P>
<P> </P>
<P>而且你居然连阴上同阳上都分唔清……</P>
<P> </P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 gboss 於 2008-11-5 16:22 編輯 ] <P>原帖由 <I>gboss</I> 於 2008-11-5 16:16 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=116541&ptid=13302" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 无论点都冇可能用「乜」字啦。你係咪用粤拼咖请问? 你都识去查「婶阴佩慈痔裤」喇,点解「<FONT color=blue>歪」唔可以读me2</FONT>? 7721 而且你居然连阴上同阳上都分唔清…… ... </P>
<P> </P>
<P>又系训读?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/shocked.gif" border=0 smilieid="6"> </P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-5 16:28 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=116542&ptid=13302" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 又系训读? </P>
<P>英華分韻me2都係用 歪 字。這個訓讀字已經用了一百多年。</P>
点解唔用乜?
<P><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)">乜</SPAN>讀若咩上聲。嘴斜曰<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)">乜</SPAN>嘴。『廣韻』音咩。眼<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)">乜</SPAN>斜也。斜謂之<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)">乜</SPAN>。口不正曰<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)">乜</SPAN>嘴。今人以<FONT color=blue>歪</FONT>字當之。</P><P><IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/06xingti.gif" border=0></P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-6 01:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=116708&ptid=13302" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 乜讀若咩上聲。嘴斜曰乜嘴。『廣韻』音咩。眼乜斜也。斜謂之乜。口不正曰乜嘴。今人以歪字當之。 </P>
<P> </P>
<P>凸 ━_━ #</P> <P>书面用语就用 歪歪斜斜 啦。</P>
<P> </P>
<P>如果书面口语化,我赞成并支持用 乜乜斜斜。</P>
<P> </P>
<P> </P> 書面同口語都係「歪歪斜斜」,「歪」字讀「wai1」係抄咗普通話 <P>原帖由 <I>Lucciora</I> 於 2009-1-13 11:18 發表 <A target=_blank href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=129871&ptid=13302"><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 書面同口語都係「歪歪斜斜」,「歪」字讀「wai1」係抄咗普通話 </P>
<P> </P>
<P></P>
<P>「上梁不正下梁歪」個歪字不留無人読「咩2」卦。</P>
<P> </P>
<P>古代個「乜」字係読「咩2」、意思係對眼略閉斜斜地望甘解。</P>
<P> </P>
<P>而読「物1」音、係後來広東人加上去既。</P>
<P></P> <P>萬千君犀利,我贊同。</P> 原帖由 <i>馬萬千</i> 於 2009-1-13 11:33 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=129875&ptid=13302" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
「上梁不正下梁歪」個歪字不留無人読「咩2」卦。
古代個「乜」字係読「咩2」、意思係對眼略閉斜斜地望甘解。
而読「物1」音、係後來広東人加上去既。
... <br><br>查咗吓,的確如你所講,之但係我小學老師正係教我「歪」字有me2音,我就一直記住爾個音,噉既然「乜」字有me2音,意思又一樣,點解又要將me2音同義都過落去「歪」字度呢?<br> 因為畀人搞到變咗mat1 至於個mat1,其實應該係「勿」,個人意見。而「乜」,應該讀me2,相反,「歪」則應讀waai1。 廣州有個車歪砲臺. <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-5 02:16 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=116345&ptid=13302" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 乜乜me5斜斜ce3 me5http://arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/sound/me5.wav 点解《粵語審音配詞字庫》冇ce3呢个读音嘅? </P>
<P> </P>
<P></P>
<P>磚家云:</P>
<P> </P>
<P> <A href="http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE6Zdic96Zdic9C.htm">斜:ce4</A></P>
<P> <A href="http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE7ZdicACZdicA1.htm">笡:ce3 </A></P>
<P></P> <P>事實上民間經常有將「斜」讀作ce3,例如斜路(ce3 lou2),斜咗(ce3 zo2)。而ce4,通常係傾斜(king1 ce4),而單用嘅話係兩者都可以。</P>
<P> </P>
<P>所以<FONT color=blue>乜乜斜斜</FONT>為正,<FONT color=red>歪歪斜斜</FONT>為俗。</P> 歪me2 waai1
乜mat1 me1 me2 me5 mi1 ne6
http://www.zdic.net/images/logo.gif
頁:
[1]
2