月光VS月亮
<P>查實細細個就知道「月光」一詞,歌仔都有得唱「月光光,照地堂」,頭一個「月光」就係一個詞,日語嘅詞入邊都係淨得「月光(gekko)」而冇「月亮」嘅,但現時睇返身邊嘅人,睇返家好月圓,都無一不以「月亮」嚟稱呼,「月光」一詞睇嚟經已淪陷</P><P> </P>
<P>想問吓古詩句中「月光」同「月亮」嘅比重有幾多</P>
<P> </P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 Lucciora 於 2008-9-28 15:33 編輯 ] 兩者都冇衝突… 四邑人喊「婆梭」 <P>原帖由 <I>嶺南散人</I> 於 2008-9-28 11:10 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=110399&ptid=12607" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 四邑人喊「婆梭」 </P>
<P> </P>
<P>月影「婆娑」</P> 原帖由 <I>Lucciora</I> 於 2008-9-28 01:47 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=110370&ptid=12607" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 查實細細個就知道「月光」一詞,歌仔都有得唱「月光光,照地堂」,頭一個「月光」就係一個詞,日語嘅詞入邊都係淨得「月光(gekko)」而冇「月亮」嘅,但現時睇返身邊嘅人,睇返家好月圓,都無一不以「月亮」嚟稱呼,「月光」一詞睇嚟經 ... 根據日本YAHOO!辭書,「月光」係「月光菩薩」簡稱 <P>床前明月光....</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>古詩好似 "明月"多尐...</P> <P>原帖由 <I>思覺失調</I> 於 2008-9-29 17:22 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=110546&ptid=12607" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 床前明月光.... 古詩好似 "明月"多尐... </P>
<P> </P>
<P>李白玩死楼主</P>
<P> </P>
<P>到底系<FONT color=#54564c>「</FONT>明月—光<FONT color=#54564c>」</FONT>呢?</P>
<P> </P>
<P>抑或系<FONT color=#54564c>「</FONT>明—月光<FONT color=#54564c>」</FONT>呢?</P>
<P> </P>
<P>楼主可知否?</P>
<P> </P>
<P>呵呵</P> <P>原帖由 <I>麤奶粉</I> 於 2008-9-29 18:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=110565&ptid=12607" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 李白玩死楼主 到底系「明月—光」呢? 抑或系「明—月光」呢? 楼主可知否? 呵呵 </P>
<P> </P>
<P>應該係"明月-光" 後邊重有句"舉頭望明月"架嘛.</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P> <P>我本將心照明月,奈何明月照溝渠....</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>eason有...</P>
<P>明月光,為何又照地堂.....</P>
[ 本帖最後由 思覺失調 於 2008-9-29 20:20 編輯 ] 尋晚睇東山飄雨西關晴,啊麥包都係嗌「月光」<br> 噉廣州話梗係講月光啦。。。所謂,月光光,照地堂呀嘛。<br> <P>原帖由 <I>Lucciora</I> 於 2008-9-28 01:47 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=110370&ptid=12607" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 查實細細個就知道「月光」一詞,歌仔都有得唱「月光光,照地堂」,頭一個「月光」就係一個詞,日語嘅詞入邊都係淨得「月光(gekko)」而冇「月亮」嘅,但現時睇返身邊嘅人,睇返家好月圓,都無一不以「月亮」嚟稱呼,「月光」一詞睇嚟經 ... </P>
<P> </P>
<P>我反而覺得「月光光」同「月光」又唔一定等同,「月光光,照地堂」可能係講「月亮照得天井光光的」,或者你覺得係「月光好光,照在天井上」。</P>
<P> </P>
<P>因為粵語裡面好多如「頭耷耷」、「眼濕濕」之類嘅詞,唔排除「月光光」屬于此類(可能有人覺得我亂噏都唔定)。</P>
<P> </P>
<P>我都係講「月光」嘅。呢個主題我覺得要放去「高級書院」,因為你唔可以話「月亮」係錯嘅。廣東男人好多都叫「阿亮」,唔通又係推普造成嘅?</P>
<P> </P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 gboss 於 2008-11-6 14:11 編輯 ] <P>我觉得两个都啱哦~ </P>
<P>主要系睇语境咯 </P>
<P>我觉得</P> <P>啱先憶起一首舊歌,或者可以解答呢個問題都唔定。</P>
<P> </P>
<P></P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 gboss 於 2008-11-6 14:12 編輯 ] 徐<FONT color=magenta>小</FONT>凤几时做咗正音大使?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> <FONT size=5>各位仲知唔知<FONT color=red>太阳</FONT>叫<FONT color=red>热头</FONT>的呢?</FONT> <P>原帖由 <I>屯主</I> 於 2008-11-15 20:46 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=118769&ptid=12607" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 各位仲知唔知太阳叫热头的呢? </P>
<P> </P>
<P>呢度除咗猪事丁,睇怕都冇乜人唔知。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P> <P>原帖由 <I>屯主</I> 於 2008-11-15 20:46 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=118769&ptid=12607" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 各位仲知唔知太阳叫热头的呢? </P>
<P> </P>
<P>日頭先會有熱頭。</P> 月光好明顯係指光,你可以講個月亮好圓,但你講到月光好圓咩???八月十五拜月,當然拜月亮,拜月光豈不好戇居?? <P>廣州話嘅「月光」就係普通話嘅「月亮」,並唔係淨指光,「月亮」一詞一樣有「亮」爾隻字,爾點我可以肯定,祇係太耐冇用,尐概念模糊咗</P>
<P> </P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 Lucciora 於 2008-11-20 12:42 編輯 ]
頁:
[1]
2