嶺南散人 發表於 2008-9-15 21:33:09

廣州話城內音同西關音嘅區別係乜?

<P>敬請各位方家賜教</P>

dengjun 發表於 2008-9-18 10:13:53

请到广州图书馆借「广州话音档(音带附本)(上海教育出版社出版)」仔细阅读,这个问题和其他许多问题都可以解决。

嶺南散人 發表於 2008-9-18 12:02:54

原帖由 <I>dengjun</I> 於 2008-9-18 10:13 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=107999&amp;ptid=12348" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 请到广州图书馆借「广州话音档(音带附本)(上海教育出版社出版)」仔细阅读,这个问题和其他许多问题都可以解决。 有冇得賣咖

南汉 發表於 2008-9-21 23:40:45

<P>依家&nbsp; 依0的 系西关音</P>
<P>而家&nbsp; 呢0的 系广府音</P>

余OK 發表於 2008-9-21 23:50:43

有書為證

<P></P>

外外星人 發表於 2008-9-22 08:14:48

<P>五楼呢张相正啊!</P>
<P>http://bbs.cantonese.asia/attachment.php?aid=6970&amp;noupdate=yes</P>

csywashing 發表於 2008-9-22 16:54:17

<P>「子、紙、枝等音,唸如國音z;雌、痴、始等音,唸如國音的c;思、詩、史等音,唸如國音的s.」</P><P></P><P>點發啊,如果系唸成國音z,咁個音裡嘅i音就跟而家好大分別哦。</P><P>國音中 z:[ʦɿ]c: [ʦ'ɿ] s: .</P><P><FONT face="微軟雅黑">咁而家嘅發音系舌面音</FONT><FONT face="微軟雅黑">.較之舌位靠後,如果咁判斷嘅話,就比較接近文中話嘅「西關音加強齒音」嘅講法。</FONT><P><FONT face="微軟雅黑"></P>廣西龍州嘅白話,我曾經系個度住過段時間,發現個度嘅zcs呢三個音發音好奇怪,辅音跟元音听起身就好似黐埋一齐咁,好似就系文中講嘅加強齒音嘅發法。聽覺上跟普語嘅zcs好相似,我記得我跟柳州同學,佢都識講白話嘅,都覺好怪,我地總以為系把普語跟白話搞混咗。重有以前,我聽過我四伯好似發呢三個音時都系咁發,唔知系唔系就系所謂嘅西關音。</FONT><P></P>

[ 本帖最後由 csywashing 於 2008-9-22 17:07 編輯 ]

melop 發表於 2008-9-22 18:20:06

原帖由 <i>csywashing</i> 於 2008-9-22 16:54 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=108793&amp;ptid=12348" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
「子、紙、枝等音,唸如國音z;雌、痴、始等音,唸如國音的c;思、詩、史等音,唸如國音的s.」點發啊,如果系唸成國音z,咁個音裡嘅i音就跟而家好大分別哦。國音中 z:[ʦɿ]c: [ʦ'ɿ]&nbsp;s: .咁而家嘅發音系舌面音.較之舌 ... <br><br>他這里的意思其實就是聲母是 z c s,沒有涉及韻母。實際上現代的廣州話已經全部這樣讀了,但是以前是有 zh ch sh 這些音的,甚至還有對立。就是之前說的「開窗」同 「開槍」區分的問題。所以也看出西關口音的影響力之大。<br>

南汉 發表於 2008-9-22 21:13:53

<P>原帖由 <I>melop</I> 於 2008-9-22 18:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=108798&amp;ptid=12348" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 他這里的意思其實就是聲母是 z c s,沒有涉及韻母。實際上現代的廣州話已經全部這樣讀了,但是以前是有 zh ch sh 這些音的,甚至還有對立。就是之前說的「開窗」同 「開槍」區分的問題。所以也看出西關口音的影響力之大。 ... </P>
<P>聲母相混快過韻母。一直到現在,還有老西關人保留「姿雌司」韻母,數量已經十分稀少,十年内就會絕種。80幾嵗西關出生的李我先生在網上有口述,他介紹的西關口音就是「國語式」的「姿雌司」。</P>
<P>廣西有較多人保留這種讀音,因爲廣西有很多人是清代廣府移民後代。廣州的音系發生改變,廣西卻保留不少早期讀音。</P>

csywashing 發表於 2008-9-22 21:42:03

<P>原帖由 <I>南汉</I> 於 2008-9-22 21:13 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=108810&amp;ptid=12348" target="_blank"><IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></A>

聲母相混快過韻母。一直到現在,還有老西關人保留「姿雌司」韻母,數量已經十分稀少,十年内就會絕種。80幾嵗西關出生的李我先生在網上有口述,他介紹的西關口音就是「國語式」的「姿雌司」。
廣西有較多人保留這種讀音,因 ...


</P><P></P><P>如果真系咁,广西其实都只有崇左百色个边嘅人咁发,南宁好少人咁发,如果系南宁咁发可能畀人笑,(记得几个月前我老窦唔知点解,讲「饺子」个阵就咁发,我重笑佢边条筋搭错线,唔识讲话了<IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border="0" smilieid="12" alt="">)梧州更加少了,可能县份有,县份的语音的变迁比城市的要慢,有相对的滞后性,可能会保留有。</P>

[ 本帖最後由 csywashing 於 2008-9-22 21:45 編輯 ]

南汉 發表於 2008-9-23 12:56:00

<P>原帖由 <I>csywashing</I> 於 2008-9-22 21:42 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=108820&amp;ptid=12348" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 如果真系咁,广西其实都只有崇左百色个边嘅人咁发,南宁好少人咁发,如果系南宁咁发可能畀人笑,(记得几个月前我老窦唔知点解,讲「饺子」个阵就咁发,我重笑佢边条筋搭错线,唔识讲话了 )梧州更加少了,可能县份有,县份的语音的变 ... </P>
<P>應該被取笑的人是你,而不是你父親。你可以翻閲廣西自治區志、南寧市志,記錄的南寧話都有「姿雌司」,估計這些發音人年齡都很大了。</P>

HKCantonese 發表於 2008-9-23 13:05:39

不知道有沒有人有西關音zi,ci,si的錄音?

嶺南散人 發表於 2008-9-23 13:07:02

乜zi,ci,si啊?最好用嚴式國際音標表示

HKCantonese 發表於 2008-9-23 13:08:45

不懂國際音標輸入, 勉強輸入就是: tsz, ts'z, sz.

csywashing 發表於 2008-9-23 15:08:38

<P>[ʦɿ] c: [ʦ'ɿ]s:

</P><P></P><P>我用国际音标输入法输入嘅。</P>

csywashing 發表於 2008-9-23 15:17:35

<P>原帖由 <I>南汉</I> 於 2008-9-23 12:56 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=108936&amp;ptid=12348" target="_blank"><IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></A>

應該被取笑的人是你,而不是你父親。你可以翻閲廣西自治區志、南寧市志,記錄的南寧話都有「姿雌司」,估計這些發音人年齡都很大了。
</P><P></P><P>我从小到大都未听过系南宁有咁发嘅,除咗我四伯,我四伯系百色住过一阵,好似个边,崇左百色嘅白话呢三个音都系咁发。以前我老窦都唔系咁发,就几个月前唔知点解,讲到「饺子」个阵,佢就突然间发成咁。可能旧阵时南宁都系咁发,可能系旧时记忆不经意流露吧,<IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border="0" smilieid="12" alt="">   就好似我老窦有时把「花」字,发成wa。</P><P></P><P>有时间我去老人院转下,听下到底年纪比较大嘅南宁人嘅口音到底点样嘅。<IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border="0" smilieid="12" alt=""></P>

外外星人 發表於 2008-9-23 15:35:10

<P>原帖由 <I>csywashing</I> 於 2008-9-23 15:17 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=108984&amp;ptid=12348" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我从小到大都未听过系南宁有咁<FONT color=blue>发</FONT>嘅,除咗我四伯,我四伯系百色住过一阵,好似个边,崇左百色嘅白话呢三个音都系咁<FONT color=blue>发</FONT>。以前我老窦都唔系咁<FONT color=blue>发</FONT>,就几个月前唔知点解,讲到「饺子」个阵,佢就突然间<FONT color=blue>发</FONT>成咁。可能旧阵时南宁都系咁<FONT color=blue>发</FONT>,可 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=blue>发</FONT>咁多都唔<FONT color=darkorange>读</FONT>?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>

嶺南散人 發表於 2008-9-23 18:36:57

原帖由 <I>csywashing</I> 於 2008-9-23 15:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=108981&amp;ptid=12348" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> [ʦɿ] c: [ʦ'ɿ] s: 我用国际音标输入法输入嘅。 睇唔見

南汉 發表於 2008-9-23 19:59:54

<P>原帖由 <I>HKCantonese</I> 於 2008-9-23 13:05 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=108945&amp;ptid=12348" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 不知道有沒有人有西關音zi,ci,si的錄音? </P>
<P>我知道一個人是這樣發音,不方便公開她的身份。</P>

dengjun 發表於 2008-9-23 20:00:25

<P>《广州话音档》第41页:</P>
<P>ts 组声母在城里话实际音值是舌叶音,西关话则是舌尖前音,所拼的 i 韵母也较接近 -i(原文用国际音标,前舌尖元音,就是普通话zi,ci,si的 -i).</P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-23 20:05 編輯 ]
頁: [1] 2
查看完整版本: 廣州話城內音同西關音嘅區別係乜?