恐龙走猫步 發表於 2008-7-8 00:19:53

吃不了兜着走粤语俗语如何讲?

1吃不了兜着走(帮忙翻译粤语俗语)
2得了便宜还卖乖(帮忙翻译粤语俗语)
谢谢各位。

外外星人 發表於 2008-7-8 02:08:34

食唔晒打包拎埋走,环保新概念。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9">

我阿媽個女 發表於 2008-7-8 09:19:23

<P>1-偷雞唔到蝕揸米~~??</P>
<P>2-有風使盡嚟~~??</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>唔知係米呢~~?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>

[ 本帖最後由 中二仔 於 2008-7-8 11:22 編輯 ]

cingsan 發表於 2008-7-8 12:58:53

支持外星人

李四 發表於 2008-7-8 16:04:58

原帖由 <i>恐龙走猫步</i> 於 2008-7-8 00:19 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=91735&amp;ptid=11053" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
1吃不了兜着走(帮忙翻译粤语俗语)
2得了便宜还卖乖(帮忙翻译粤语俗语)
谢谢各位。 <br><br>1. 吃不了兜着走<br>答: 要你蝨乸都要擔枷

李四 發表於 2008-7-8 16:14:52

原帖由 <i>恐龙走猫步</i> 於 2008-7-8 00:19 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=91735&amp;ptid=11053" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
1吃不了兜着走(帮忙翻译粤语俗语)
2得了便宜还卖乖(帮忙翻译粤语俗语)
谢谢各位。 <br><br>2. 得了便宜还卖乖<br>答: (口趙)完唱<br><br>個(口趙)字正寫唔記得點寫!!

小薏 發表於 2008-7-9 05:40:31

"吃不了兜着走",响粤语嘅表述应该系"就算你啃唔落,都要'质'死你"嘅意思, 不过粤语嘅相近说法我未谂到,但肯定唔会系"偷鸡唔到蚀揸米".

唔三唔四蠢魚 發表於 2008-7-9 13:27:45

1吃不了兜着走<br><span style="color: Blue;">又食又拎</span><br><br>2得了便宜还卖乖<br><span style="color: Blue;">揸住个A 货扮名牌</span><br><br>

melop 發表於 2008-7-9 17:08:47

我叫你「吃不了兜着走」= 你因住!<br>

kun6769 發表於 2008-7-10 17:46:03

查实普通话「吃不了兜着走」,本身系点理解嗟?

柳寻风 發表於 2008-7-10 18:23:20

<P>原帖由 <I>唔三唔四蠢魚</I> 於 2008-7-9 13:27 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=92170&amp;ptid=11053" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 1吃不了兜着走又食又拎2得了便宜还卖乖揸住个A 货扮名牌 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你唔确定嘅野就唔好用确定语气....会误导人咖...</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>"1吃不了兜着走<BR><SPAN style="COLOR: blue">又食又拎"</SPAN></P>
<P><SPAN style="COLOR: blue">---------------------<FONT color=black>根本唔系又食又拎嘅意思,系一句恐嚇嘅說話,系孬人恐嚇對方:「叫你吃不了,硬要你塞下去那麼難受」的意思。</FONT></SPAN></P>
<P><SPAN style="COLOR: blue"></SPAN><BR>&nbsp;</P>

唔三唔四蠢魚 發表於 2008-7-12 23:44:00

如果按你讲嘅,咁点解唔叫做:「吃不了塞下去」呢?<br>可见你嘅理解太过主观,而我嘅理解就非常客观,纯粹根据字面意思,绝唔冒冒然咁揣测人地内心嘅意思。<br>所以我嘅係正确非常嘅,以上。<br><br>

柳寻风 發表於 2008-7-13 00:10:06

<P>原帖由 <I>唔三唔四蠢魚</I> 於 2008-7-12 23:44 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=93110&amp;ptid=11053" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 如果按你讲嘅,咁点解唔叫做:「吃不了塞下去」呢?可见你嘅理解太过主观,而我嘅理解就非常客观,纯粹根据字面意思,绝唔冒冒然咁揣测人地内心嘅意思。所以我嘅係正确非常嘅,以上。 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><SPAN class=yp> </P>
<H1>吃不了兜着走</H1>
<P>chī bù liǎo dōu zhe zǒu <BR><BR><STRONG>成语典故</STRONG>: 比喻受不了或担当不起。<BR><STRONG>成语出处</STRONG>: <BR><BR><STRONG>成语例句</STRONG>: <EM>不可拿进园去,叫人知道了,我就「<SPAN class=highlight><FONT color=#c60a00>吃不了兜着走</FONT></SPAN>」了。(清·曹雪芹《红楼梦》第二十三回) </EM><BR><EM><A href="http://chengyu.soouo.com/list/chengyu_1514.htm">http://chengyu.soouo.com/list/chengyu_1514.htm</A></EM></SPAN></P>

柳寻风 發表於 2008-7-13 00:11:28

<P>「吃不了,兜着走」,原是方言俗语,流传开后,它的原意人们有意或无意地淡忘了,反倒是它带着警告、威胁语气或玩话的引申义,为大家所熟知,其意即指: <BR>「出了问题,(你)要承担一切后果」或「有你好看,从此你就让我慢慢磨吧」。 <BR><BR>十来年前,央视一则公益广告,叫大家上馆子吃饭有吃剩的,不要浪费。当时央视有名的鸭公嗓李洋就说了句:「吃不了,您兜着走啊。」此语一出,反过来让当时的人们感觉满有创意。 <BR><BR>实质上它是「返朴归真」,回到了它原来的意思上。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><A href="http://ks.cn.yahoo.com/question/1308012904084.html">http://ks.cn.yahoo.com/question/1308012904084.html</A></P>

柳寻风 發表於 2008-7-13 00:13:36

<P>原帖由 <I>唔三唔四蠢魚</I> 於 2008-7-12 23:44 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=93110&amp;ptid=11053" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 如果按你讲嘅,咁点解唔叫做:「吃不了塞下去」呢?可见你嘅理解太过主观,而我嘅理解就非常客观,纯粹根据字面意思,绝唔冒冒然咁揣测人地内心嘅意思。所以我嘅係正确非常嘅,以上。 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>不懂的話,有好多種辦法補救:一,向懂的人虛心請教。二,上網搜索一下。三,返學校回灶。四,其他方法。</P>

Lucciora 發表於 2008-7-13 01:51:58

之前討論過,好似係「冇鞋挽屐走」啊嘛?

柳寻风 發表於 2008-7-13 06:38:44

<P>原帖由 <I>Lucciora</I> 於 2008-7-13 01:51 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=93137&amp;ptid=11053" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 之前討論過,好似係「冇鞋挽屐走」啊嘛? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>唔系咖....你千祺唔好对住D北人讲,叫佢"吃不了兜着走"呀,打交都有份呀....</P>

外外星人 發表於 2008-7-13 06:42:57

<P>原帖由 <I>Lucciora</I> 於 2008-7-13 01:51 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=93137&amp;ptid=11053" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 之前討論過,好似係「冇鞋挽屐走」啊嘛? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>唔挐经</P>

唔三唔四蠢魚 發表於 2008-7-13 12:48:01

原帖由 <i>柳寻风</i> 於 2008-7-13 00:13 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=93116&amp;ptid=11053" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>


不懂的話,有好多種辦法補救:一,向懂的人虛心請教。二,上網搜索一下。三,返學校回灶。四,其他方法。 <br><br>我好虚心咁上网搜索一下,结果发现你嘅解释过于主观,根本唔能够适用于所有场合。例如:<br><br><h1><a href="http://news.sohu.com/20070220/n248308076.shtml">六成市民「吃不了兜着走」 打包,新式团圆饭</a></h1><br><br>结论係:我嘅不带任何感情色彩嘅解释可以适用于任何场合。而你嘅则不可以。

柳寻风 發表於 2008-7-13 18:20:12

如果在网上搜索回来的答案仍不能统一认识,恐怕只剩打赌这一个方法了,有无人愿意跟本人打赌?赌多少?
頁: [1] 2
查看完整版本: 吃不了兜着走粤语俗语如何讲?