「剩」字有無可能……
<P>我等平時話「買左餸,重zing返幾個毫子。」</P><P> </P>
<P>大家好多都係將「zing」寫成「淨」,</P>
<P> </P>
<P>不過,大家會不會覺得寫成「剩」會好D嘞?</P>
<P> </P>
<P>想請教下,「剩」有無可能由音變爲呢?</P>
<P> </P> <P>原帖由 <I>sokyantat</I> 於 2008-6-25 18:16 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89152&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我等平時話「買左餸,重zing返幾個毫子。」 大家好多都係將「zing」寫成「淨」, 不過,大家會不會覺得寫成「剩」會好D嘞? 想請教下,「剩」有無可能由音變爲呢? ... 絕對係.</P>
<P>基本上無人反對係「剩」字</P>
<P> </P>
<P>係清齒齦擦音</P>
<P>係濁齒齦塞擦音</P>
<P> </P>
<P>發音位置同方法都一樣</P>
[ 本帖最後由 中二仔 於 2008-6-25 18:38 編輯 ] <P>原帖由 <I>我系你大佬</I> 於 2008-6-25 18:38 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89163&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 你大佬我就反对用「剩」字。 大佬用咩字?</P>
<P> </P> <P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-6-25 18:30 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89160&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 絕對係. 基本上無人反對係「剩」字 係清齒齦擦音 係濁齒齦塞擦音 發音位置同方法都一樣 </P>
<P>噉樣「淨係」嘅正寫唔知又係唔係「剩係」呢?</P> <P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2008-6-25 21:18 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89264&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 噉樣「<FONT color=blue>淨</FONT>係」嘅正寫唔知又係唔係「<FONT color=blue>剩</FONT>係」呢? </P>
<P> </P>
<P>完全系两个意思,自己思考下先。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-25 21:22 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89270&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 完全系两个意思,自己思考下先。 </P>
<P>請恕在下愚昧,樓上既然聰慧,可否不吝賜教,加以解釋?</P> <P>我覺得,</P>
<P> </P>
<P>「淨係」個「淨」有「完全」之意思,</P>
<P> </P>
<P>同「剩」 "the left; things left" 不一樣。</P>
<P> </P>
<P>雖然係同音字,但係用法當然要分清。</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/loveliness.gif" border=0 smilieid="28"> </P>
[ 本帖最後由 sokyantat 於 2008-6-25 22:13 編輯 ] <P>原帖由 <I>sokyantat</I> 於 2008-6-25 22:07 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89307&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 「淨係」個「淨」應該係「完全」之意思呱,同「剩」意思不一樣。雖然係同音字,但係用法當然要分清。 </P>
<P>唔會啩。我講淨係通常都係用喺呢類語境道:「麽你淨係得呢尐咋?」「你淨係識得鬧人!」我覺得呢類語境個淨應該唔會係「完全」嘅意思啊嘛?反而「剩」嘅意思重可以解釋到上述語境。當然啦,以上純粹係我嘅理解。</P>
<P>唔通你嘅「淨係」有其他用法,可唔可以舉個例句呢?</P> <P>我頭先都念著寫多「淨得」此個詞出來。</P>
<P> </P>
<P>「淨得」實不係「剩得」。</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>請教下亞xiss兄先,「淨得」同「就得」係非同義詞?</P>
<P> </P>
<P>此個我自己真係have no idea。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/handshake.gif" border=0 smilieid="17"> </P> <P>原帖由 <I>sokyantat</I> 於 2008-6-25 22:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89317&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我頭先都念著寫多「淨得」此個詞出來。 「淨得」實不係「剩得」。 請教下亞xiss兄先,「淨得」同「就得」係非同義詞? 此個我自己真係have no idea。 ... </P>
<P>「淨得」係唔係「淨係」得嘅簡寫呢?</P>
<P>我個人認爲:「淨得」嘅對應普通話詞彙應該係「只有」。而「就得」嘅對應普通話意思應該係「差不多可以了!」以上意思你感受下啦,我唔識直接用語言嚟描述佢哋嘅唔同。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>
<P>當然,以上純粹係個人見解。</P> <P>「就得你同我在度,係非其他人都不蒞啦?」</P>
<P> </P>
<P>此度,「就得」換成「淨得」,不知得不得?</P> <P>原帖由 <I>sokyantat</I> 於 2008-6-25 22:35 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89327&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 「就得你同我在度,係非其他人都不蒞啦?」 此度,「就得」換成「淨得」,不知得不得? </P>
<P>個人認爲冇問題「淨(係)得你同我喺道!」。但係此時只得嘅意思應該係「只有」。</P> <P>係,我頭先就念著話「淨」亦不單止係「完全」之意思。</P>
<P> </P>
<P>不過,「淨」同「剩」一比,揀「剩」來表示 "the left; things left",我覺得正確D。 </P>
[ 本帖最後由 sokyantat 於 2008-6-25 23:01 編輯 ] <FONT size=6><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> 取得共識「剩係」,可喜可賀啊!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </FONT> <P>原帖由 <I>sokyantat</I> 於 2008-6-25 22:35 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89327&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 「就得你同我在度,係非其他人都不蒞啦?」 此度,「就得」換成「淨得」,不知得不得? </P>
<P> </P>
<P>老虎蟹都唔用「口」字部啲字?真係有風格。</P> <P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2008-6-26 02:26 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89397&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 老虎蟹都唔用「口」字部啲字?真係有風格。 </P>
<P> </P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P>事关佢哋冇你对粤(越)语咁深嘅感情,未识暖水煮田鸡系咩意思吖嘛。</P> <P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2008-6-26 01:58 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89391&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 取得共識「剩係」,可喜可賀啊! </P>
<P> </P>
<P>如果「剩」字係啱嘅話,噉個「剩」字就應該讀嗰咯噃。</P>
<P> </P>
<P>唔好話畀我聽又要我哋將「zing係」改成「sing係」啊。</P>
<P> </P>
<P>我都覺得「剩」字發音係冇問題嘅,其實我哋平時都有講「剩餘」嘅。</P> <P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2008-6-26 02:37 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=89400&ptid=10856" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 如果「剩」字係啱嘅話,噉個「剩」字就應該讀嗰咯噃。 唔好話畀我聽又要我哋將「zing係」改成「sing係」啊。 我都覺得「剩」字發音係冇問題嘅,其實我哋平時都有講「剩餘」嘅 ... </P>
<P>剩好似兩個讀音都有咖。</P> <P>請問「老虎蟹」係乜意味嘞?</P>
<P>重有喔,我覺有D説話係對成個探討過程無乜積極意義嘎,反而撲滅o左大家談論之激情。</P>
頁:
[1]
2