〈佛山話速成班〉讀後有感
<P>我講嘅係幾十年前帶出中國嘅順德鄉下話。睇咗Highyun嗰篇〈佛山話速成班〉之後﹐覺得同順德話有幾多相似嘅地方。</P><P><BR>①[瞓]fan3字讀成han3</P>
<P><BR>②[廁所]變成[處所](我哋讀syu3),[絲]變成[輸]</P>
<P><BR>③[搞]讀成gel2,「瞓覺」讀成han3 gel3</P>
<P><BR>④第四聲->第一聲高降調。我一向覺得我哋嘅聲調比廣州話高啲﹐例如「唔」讀m1﹐原來係呢個規律。</P>
<P><BR>⑤習慣用語</P>
<P>嗰—>佬:嗰個—>佬個,嗰便—>佬便,嗰日—>佬日</P>
<P>返屋企—>去歸:返屋企食飯—>去歸食飯</P>
<P>未—>命:佛山話「未曾」講得快,就變成[命]音,因此,「食飯未」就變成「食飯命」</P>
<P>叫—>el:叫你你又唔應—>el你又唔應</P>
<P>咗—>hel:做咗功課未?做咗。—>做hel功課命?做hel。</P>
<P><BR><FONT color=red size=2>二○○八年六月十四日編輯﹕為新論壇重排。</FONT></P>
[ 本帖最後由 dada 於 2008-6-14 14:46 編輯 ]
Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
有啲平时好少讲喇,差啲唔记得喇,睇返“佛山话速成班”一文,执返起晒Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
我想录音,又怕冇人肯听Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
乜佛山話音節有用-l結尾咩?咁得意,呢點同韓文一樣,有機會叫highyun講幾句嚟聽吓先。Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
我覺得好似可以拼成eo﹕han3 geo3﹐eo1你又唔應。Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
顺德水蛇粥在2005-06-11 02:24:01說道:我想录音,又怕冇人肯听嘩!!!!!!舉腳贊成呀!!!
快d 錄上黎公諸同好啦!!! em2:
Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
强烈支持开办佛山话速成班。Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
好的呀,大家想听边段?请提供文字我读出来Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
或者你可以先根據〈佛山話速成班〉﹐將佛山讀法唔同嘅幾個字讀出嚟﹐等大家聽吓﹐好過睇拼音。有一個佛山、順德特別嘅字﹕打人係撅kyut3人。《國語辭典》﹕「撅﹐擊﹑攻擊。」
Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
佛山话速成班原文在哪?Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
http://www.cantonese.asia/ungoo/master/fatsaanwa.htmRe:〈佛山話速成班〉讀後有感
ok,今晚我录左传上来Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
佛山話速成班的音标极有问题,el,其实是模仿英语help的写法,要不得Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
el嘅正确写法喺粤语拼音方案入面系eu。我当时写呢篇文章嘅时候未有规范最终嘅方案,呢篇文章我会修正,增加内容再摆上粤语协会网页,希望各位可以为我补充更多内容。再一次多谢各位嘅支持。
Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
highyun:放录音上来好唔好呀?Re:〈佛山話速成班〉讀後有感
顺德水蛇粥在2005-06-12 23:23:32說道:highyun:放录音上来好唔好呀?求之不得啦,你录咗边段啊? 喺邊度有得聽呢﹖ <P>原帖由 <I>顺德水蛇粥</I> 於 2005-6-11 10:24 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=9064&ptid=1063" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我想录音,又怕冇人肯听 </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>我都好想聽.</P> 咦?我都想聽~~~~~~~~佛山嘅朋友,隨便喺故仔書裡搵一段,翻譯吓P上嚟啦! <P>我快唔記得佛山話喇!我佛山南海!如果唔係樓主講佛山嘅讀法!我差啲唔記得!</P>
頁:
[1]
2