設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: highyun

[資料收集] 粵語字典徵集粵字大行動,快啲嚟參加喇~~

[複製鏈接]
發表於 2006-12-16 07:16:18 | 顯示全部樓層
  趕人扯嗰個動作詞paang1,唔知有冇得寫。
發表於 2006-12-19 03:31:48 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用余OK在2006-12-17 16:52:15的發言:
  wo1 ho2兩字唔曉寫。

WO1 HO2爲何物?

發表於 2006-12-16 16:12:31 | 顯示全部樓層
抨人誃
發表於 2006-12-16 16:17:20 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用殺人王在2006-12-16 8:12:31的發言:
抨人誃

  個「誃」字唔係好眼熟,根據六書構字規則好似都唔係咁合適。
發表於 2006-12-17 04:22:01 | 顯示全部樓層

誃 說文解釋"離別也"

【爾雅·釋言】解:期、誃,離也

【唐韻】音 尺氏切 同我地讀嘅"扯"最相近,而且意思相合

不過都有資料話"跙"係正字,普遍認為"誃"比較合理.

而"扯"字,本無離開之意

白話入面卻有唔少關於"扯"嘅俗語

如:扯貓尾,扯火等

不過此"扯"非彼"誃"

[此帖子已經被作者於2006-12-17 4:29:02編輯過]
發表於 2006-12-18 00:52:15 | 顯示全部樓層
  wo1 ho2兩字唔曉寫。
發表於 2006-12-18 04:21:35 | 顯示全部樓層

開心……勁多資料……

傷心……我哋嘅母語居然得咁少人知道點讀正音寫正字…………

發表於 2006-12-19 05:54:04 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用殺人王在2006-12-18 19:31:48的發言:

WO1 HO2爲何物?

  即衰咗之意。琴晚我哋上哋上咗亞視個節目都有提到,字幕係用咗諧音字「喎呵」,睇嚟都可以接受。
[此帖子已經被作者於2006-12-18 21:55:40編輯過]
發表於 2006-12-19 05:57:35 | 顯示全部樓層
  《廣州方言詞典》認為阻擋嘅一個講法zaa6寫作「柵」,例如:柵亂。
發表於 2006-12-19 05:59:00 | 顯示全部樓層
  同上,另一量詞表示嘅「把」、「束」之間呢嘅zaa6寫作「秺」。
發表於 2006-12-19 23:34:36 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用余OK在2006-12-18 21:54:04的發言:

  即衰咗之意。琴晚我哋上哋上咗亞視個節目都有提到,字幕係用咗諧音字「喎呵」,睇嚟都可以接受。

毈毻

發表於 2006-12-21 19:30:46 | 顯示全部樓層

  「屎」嘅另外兩個講法:nan1、ke1,有冇人知正寫係點?前者係咪「渜」?

發表於 2006-12-21 06:50:47 | 顯示全部樓層
  今晚成班人打甂爐,諗起一個動作字,唔知正字係點。與「減」字同音,即係將碟入邊嘅餸菜攤落去爐裏邊嗰個動作。
發表於 2006-12-25 05:11:10 | 顯示全部樓層
  zuk6親,即係飲嘢時阻塞咗氣管嘅動作。
發表於 2006-12-25 05:14:46 | 顯示全部樓層
  gaam3生、gaam3粗嚟係咪寫作「監」?
發表於 2006-12-25 05:20:53 | 顯示全部樓層

  dam6波鐘係咪寫返「揼」?

發表於 2006-12-25 05:23:59 | 顯示全部樓層
ke1好似係噉寫“??” “”加個“茄”
發表於 2006-12-25 05:27:34 | 顯示全部樓層
dam6好似係噉寫:“??”“”字邊加個“石(上邊),水(下邊)”
發表於 2006-12-25 05:31:25 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用余OK在2006-12-20 22:50:47的發言:
  今晚成班人打甂爐,諗起一個動作字,唔知正字係點。與「減」字同音,即係將碟入邊嘅餸菜攤落去爐裏邊嗰個動作。

應該係用返個“減”字,將碟入邊啲嘢減少去。咪減咗落去煲嘢度囉。
發表於 2006-12-25 05:33:47 | 顯示全部樓層

zuk6親,可以寫成“??”,“口”字邊加個“賣”字。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2017-9-24 16:29 , Processed in 0.396849 second(s), 22 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表