設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: admin

粵拼輸入法審音審字規範及交流帖

[複製鏈接]
發表於 2008-10-7 09:59:45 | 顯示全部樓層

我覺得嶺南地區(兩廣同海南)嘅縣名,就算偏僻都可以收錄,甚至一啲比較有名嘅鎮名都可以收錄埋。例如:馬壩鎮、河兒口鎮。

以上建議供參考

發表於 2008-10-8 10:21:10 | 顯示全部樓層
有尐詞組后面有「的」字,比如「意大利」、「意大利的」是兩個不同的詞條。由于「的」并非粵語常用詞,而如果需要輸入「xxx的」只需先輸入前面的詞組,再打「d」應該就可以出現。這些帶「的」的詞組不知道是否有必要保留?
發表於 2008-10-8 10:44:47 | 顯示全部樓層

原帖由 melop 於 2008-10-8 10:21 發表 有尐詞組后面有「的」字,比如「意大利」、「意大利的」是兩個不同的詞條。由于「的」并非粵語常用詞,而如果需要輸入「xxx的」只需先輸入前面的詞組,再打「d」應該就可以出現。這些帶「的」的詞組不知道是否有必要保留? ...

 

睇首帖嘅審音審字貼士部分。

發表於 2008-10-8 20:22:52 | 顯示全部樓層
原帖由 highyun 於 2008-10-8 10:44 發表   睇首帖嘅審音審字貼士部分。


再補充一下︰
工作人員建議刪除嘅詞組,可以在該條目嘅標籤一欄填上d,總審時會予以考慮,千祈唔好真係刪除咗整條條目
發表於 2008-10-9 13:58:00 | 顯示全部樓層
最屘有啲冇标校对人员,係咪未有人校对啊?
發表於 2008-10-9 17:40:02 | 顯示全部樓層
原帖由 gboss 於 2008-10-9 13:58 發表 最屘有啲冇标校对人员,係咪未有人校对啊?


之前有條目嘅校對人員嗰欄留空,因為嗰陣重未搵夠人幫手校對。
而家第一輪校對工作已經搵齊人啦。
報咗名嘅熱心人士如果參與唔到第一輪校對工作,可以參與第二輪嘅工作。
發表於 2008-10-9 22:59:05 | 顯示全部樓層
以下係我同HIGHYUN解答馬萬千問題︰

  Be wary of prize announcements and cash offers. Don't call phone numbers you do not recognize.
広州愛恩思太郎()  1:52:56 AM
吐槽 係咩意思?
Highyun@粵語cn()  1:53:17 AM
q
広州愛恩思太郎()  1:53:44 AM
。。。
港駐澳Desmond()  1:54:06 AM
加上標籤q
広州愛恩思太郎()  1:54:16 AM
我知
港駐澳Desmond()  1:54:40 AM
等總審時其他工作人員審查
Highyun@粵語cn()  1:55:25 AM
如果畀著我總審,我一定會d
港駐澳Desmond()  1:55:31 AM
我唔識, 查字典一下
港駐澳Desmond()  1:57:06 AM
或者你到來源字典查一下
広州愛恩思太郎()  1:57:20 AM

港駐澳Desmond()  1:57:25 AM
EXCEL檔有包括來源網址
広州愛恩思太郎()  1:57:32 AM
好.

發表於 2008-10-10 11:44:08 | 顯示全部樓層
一啲又長又唔常用嘅除省港澳外嘅國內外地名應唔應該保留,如:沙卡帕特南,河口瑤族自治縣,etc.。 [ 本帖最後由 成日笑 於 2008-10-10 12:07 編輯 ]
發表於 2008-10-10 11:56:25 | 顯示全部樓層

外國譯名嘅不同版本使唔使添加,例如:

 

沙特阿拉伯(大陸)

沙地阿拉伯(港澳新)

沙烏地阿拉伯(臺)

 

發表於 2008-10-10 12:21:37 | 顯示全部樓層
我覺得應該添加!重有球隊嘅粵譯名稱…
發表於 2008-10-12 15:34:04 | 顯示全部樓層

目前發現我所負責部分,有以下兩個 簡繁體化問題

 

卫,衛,衞;

 

冲,沖,衝。

 

以上詞匯可見詞表 42450~42495 詞條。

 

希望有人幫手先搵搵專門解答。

發表於 2008-10-12 16:20:51 | 顯示全部樓層
原帖由 monfan 於 2008-10-12 15:34 發表 目前發現我所負責部分,有以下兩個 簡繁體化問題   卫,衛,衞;   冲,沖,衝。   以上詞匯可見詞表 42450~42495 詞條。   希望有人幫手先搵搵專門解答。 ...


大家校對緊嘅詞表原本就係一個繁體詞表,所以用字上嘅問題並唔係由簡繁體化所產生。
monfan 提出嘅用字問題,如「衛、衞」同「沖、衝」多屬異體字選用問題。

網上有個唔錯嘅資源可以參考,東東詞典︰
http://www.kwuntung.net/check/

其他對正異體字選用有研究人士請吝跟帖討論。

Lucciora 曾提出繁體字用字標準,普語詞以臺灣作參考,粵語詞以港澳作參考。我覺得可以跟從。
發表於 2008-10-12 16:21:06 | 顯示全部樓層
Lucciora 提出問題︰

西關Lucciora() 14:13:46
查實如果係組詞,噉正字同異體字好唔好都組詞,而正字嘅詞就排前邊!?

我嘅睇法︰

除咗人名地名等專有名詞,否則只收最常用最順眼嘅正字,舉個例︰

匯率、匯票,但滙豐銀行
山峰、巨峰提子,但寶峯大廈
群眾、群體,但超羣餅店

所以我總體意見係,可以唔用異體字嘅,盡量唔用,即係只收錄一個。
如果實在冇辦法界定邊個先啱嘅,就唯有兩個都收晒,舉個例︰

台臺,十居其九都係寫台,所以電台、電臺都收晒,重有枱檯等例子……

而其他模糊例子如,定位如何?
線綫,衛衞
[ 本帖最後由 desmond 於 2008-10-12 21:53 編輯 ]
發表於 2008-10-13 22:41:07 | 顯示全部樓層
大陸方面嘅外語譯名收唔收錄,如:好來塢,貝克漢姆,斯大林,etc.。
發表於 2008-10-14 04:37:37 | 顯示全部樓層

原帖由 成日笑 於 2008-10-13 22:41 發表 大陸方面嘅外語譯名收唔收錄,如:好來塢,貝克漢姆,斯大林,etc.。

 

系粤译就收

發表於 2008-10-14 23:54:51 | 顯示全部樓層
原帖由 成日笑 於 2008-10-13 22:41 發表 大陸方面嘅外語譯名收唔收錄,如:好來塢,貝克漢姆,斯大林,etc.。


可以收,因為粵拼輸入法務求函蓋粵人返工返學等多樣化中文輸入需要,務求全面取代潛在用家用緊嘅普拼輸入法。
發表於 2008-10-15 16:34:12 | 顯示全部樓層

提幾個問題:

 

1.噉係咪「裡」「裏」同「只」「祗」呢類同義又使用頻率相當嘅字都收?

 

2.打長詞組嗰陣唔打聲調亦都會出字?

 

3.例如「愛」字,非專業人士好多都習慣讀ngoi,呢類「勤音字」要唔要收錄?

發表於 2008-10-16 09:50:00 | 顯示全部樓層
南漢同我嘅對話︰

 沉默的眼睛  10:43:18 PM
校對同審音要分清楚
Desmond  10:43:49 PM
你指
沉默的眼睛  10:45:53 PM
校對針對的主要是筆誤
沉默的眼睛  10:46:43 PM
審音則是有爭議的讀音問題
Desmond  10:50:13 PM
工作人員忘記咗我哋做輸入法
Desmond  10:50:18 PM
並非字典
沉默的眼睛  10:50:33 PM
係啊
沉默的眼睛  10:50:55 PM
我只係話用詞不當
會讓人引起錯覺

發表於 2008-10-16 10:17:09 | 顯示全部樓層
原帖由 tonybean 於 2008-10-15 16:34 發表 提幾個問題:   1.噉係咪「裡」「裏」同「只」「祗」呢類同義又使用頻率相當嘅字都收?   2.打長詞組嗰陣唔打聲調亦都會出字?   3.例如「愛」字,非專業人士好多都習慣讀ngoi,呢類「勤音字」要唔要收錄? ...




「裏」字較合篆形。雖然「裡」字也符合六書裏的形聲字。
根據《常用字字形表》(由香港教育署語文教育學院中文系制定,作為香港小學及初中課本的中文字形標準),「裏」字為香港標準。「裡」字則為台灣標準。所以認為兩字均可收。

台灣異體字字典對「祗」解釋得︰
恭敬的。如:「祗頌學祺」、「祗請尊安」。南史.卷
  四十.黃回傳:「回既貴,祗事戴明寶甚謹。」
 瞹適、僅、只。唐.張若虛.春江花月夜詩:「人生代代
  無窮已,江月年年祗相似。」

而對「只」解釋︰
僅。如:「只此一家,別無分號。」
 瞹儘。如:「只管去做」。

況且港澳台大部份都係寫「只」,「祗」留返畀「神祗」用好啲。



目標做到打唔打聲調均可輸入



「勤音字」等其他音叻嘅人答。
發表於 2008-10-16 17:54:07 | 顯示全部樓層
我唔清楚單字嘅粵音對應係點,Desmond更清楚,不過我諗「勤音字」嘅單字經已收錄,例如個「愛」,打oi或者ngoi都應該可以出到。但講到組詞,我認為應該以oi為準,如oi sam「愛心」,如果考慮埋每個零聲母字嘅每一種勤音情況,工程好大,而且好難保證齊全。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2020-9-24 07:12 , Processed in 0.230340 second(s), 23 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表