只需一步,快速開始
粵語"知道"的"道"從來不會讀成"道路"的"道", 而是讀成"到"(陰去"33").
我懷疑粵語其實是不是沒有"知道"的說法, 而只有"知到"的說法?
但是"到"本身又不一定讀成陰去聲, 有時讀成"35".
例如:
佢睇書睇*到*唔訓覺 ("33")
佢睇書睇*到*好多唔識生字 ("35")
兩個"到"是根據什麼情況有不同聲調?
很難解釋給外地朋友.
舉報
原帖由 HKCantonese 於 2008-4-20 19:27 發表 粵語"知道"的"道"從來不會讀成"道路"的"道", 而是讀成"到"(陰去"33"). 我懷疑粵語其實是不是沒有"知道"的說法, 而只有"知到"的說法? 但是"到"本身又不一定讀成陰去聲, 有時讀成"35". 例如: 佢睇書睇*到*唔訓 ...
閣下的發音令我難以理解,竊以爲,"知道"的"道"與"道路"的"道"是一樣的。
原帖由 嶺南之南 於 2008-4-20 21:55 發表 閣下的發音令我難以理解,竊以爲,"知道"的"道"與"道路"的"道"是一樣的。
事實上, 我向來就係講知*到*(陰去"33")而唔係知*道*(陽去"22").
廣府片區,「知道」都係讀成「知到」嘅音。
至於個「到」有時讀成「倒」,就係口語變讀。
原帖由 紫凤凰 於 2008-4-20 23:49 發表 懷疑曾受國語影響。
反正國語去聲不分陰陽, "道""到"都是一樣讀音.
原帖由 HKCantonese 於 2008-4-20 22:03 發表 事實上, 我向來就係講知*到*(陰去"33")而唔係知*道*(陽去"22").
我細想一下,覺得「知到」比「知道」更加合理。
1、「到」有到達的意思,「知到」即為「瞭解(已經)到達」。
2、「道」有道理、道路、道家的意思,但無論「瞭解道理」、「瞭解道路」、「瞭解道家」都解釋不通。
原帖由 嶺南之南 於 2008-4-21 13:51 發表 我細想一下,覺得「知到」比「知道」更加合理。 1、「到」有到達的意思,「知到」即為「瞭解(已經)到達」。 2、「道」有道理、道路、道家的意思,但無論「瞭解道理」、「瞭解道路」、「瞭解道家」都解釋不通 ...
道重有道理、道德的意思。這個道應是規範,準則,規則的意思。
例如「頭頭是道」,也就是說每句都很有道理。
知道的知可以是「懂得」。知道可以是「懂得道理」,例如某人說某某錯了,這裡某人回答「知道」的話,就是說某人懂得某條道理。明白某些某些規則,其潛台詞是「以後不會犯同樣的錯誤」。所以是說得通的。
「知到」一辭比較淺白易解..
原帖由 中二仔 於 2008-4-21 17:03 發表 「到」字由陰去變陰上同「畀」字情況好似~??
你意思是"被"變成"畀"(俾)?
道重有道理、道德的意思。這個道應是規範,準則,規則的意思。 例如「頭頭是道」,也就是說每句都很有道理。 知道的知可以是「懂得」。知道可以是「懂得道理」,例如某人說某某錯了,這裡某人回答「知道」的話,就是說某人懂得某條道理。明白某些某些規則,其潛台詞是「以後不會犯同樣的錯誤」。所以是說得通的。
我認爲仍然是解釋不通的,因爲「知道」本身就是「懂得」,個中並冇「道理」之意。
反而,「知到」與「懂得」在詞法上更為一致,「知」對應「懂」,「到」對應「得」。
原帖由 HKCantonese 於 2008-4-21 00:14 發表 反正國語去聲不分陰陽, "道""到"都是一樣讀音.
修正自己的說法: "知道"的"道"在普通話裏面是輕聲.
原帖由 HKCantonese 於 2008-4-21 19:19 發表 修正自己的說法: "知道"的"道"在普通話裏面是輕聲.
應該係去聲
原帖由 HKCantonese 於 2008-4-21 17:56 發表 你意思是"被"變成"畀"(俾)?
同「到」字由陰去變陰上
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-24 07:24 , Processed in 0.057632 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.