找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2737|回復: 7

[問音問字] aau1 wu4 婆嘅来源?

[複製鏈接]
發表於 2008-1-22 18:21:45 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

我譯哈里嘅時候,發現owl同aaul wu4婆好似!

而且owl嘅意思有一個係:夜晚活動的人。

 

細個屋企人成人嚇我,話夜晚唔好出街玩,會有aau1 wu婆(我未聽人講過係「丫湖婆」,「丫」同aau1係唔同嘅)。

所以我懷疑,係咪呢個詞其實係來源于英文呢?

 

——纯粹猜想而已

發表於 2008-1-22 23:44:51 | 顯示全部樓層
連讀嘅時候,「鴉烏」同「拗烏」發音一樣,因為aa1 wu1嘅aa1後嘅w,會使第一個音節變成aau1。
發表於 2008-1-23 17:39:13 | 顯示全部樓層

《廣東俗語考》有註解呢個詞條:虓

發表於 2008-1-23 19:04:36 | 顯示全部樓層

唔係[aau1][wu1]咩?

link1:「鴉烏」

link2:http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/gdfymain.html(釋名稱上:鬼曰.....) [ 本帖最後由 中二仔 於 2008-1-23 19:11 編輯 ]
 樓主| 發表於 2008-1-24 18:28:41 | 顯示全部樓層

thank you wai

如果唔係鬼佬抄我地,就真係一个巧合了:)

發表於 2008-1-25 17:25:50 | 顯示全部樓層

原帖由 Jake_ct 於 24/1/2008 22:28 發表 thank you wai 如果唔係鬼佬抄我地,就真係一个巧合了:)

 

唔使咁客氣。

 

你第日喺論壇post多啲帖啦。

 

中文同英文都會溝埋嚟用,而家中國嘅中文影響咁大,遲早都會影響埋英文。

 

大馬,星洲啲華人用好多中溝英嘅嘢,鬼佬都會容易接受當係英文嘅方言,譬如話:chop,wahlau, wah, hah之類。

[ 本帖最後由 Wai 於 2008-1-25 21:29 編輯 ]
發表於 2008-4-9 20:07:10 | 顯示全部樓層

 

 

会不会是「啊巫婆」?因巫婆在夜间活动,靠拐骗小孩子为食物。

發表於 2008-4-10 00:15:16 | 顯示全部樓層
使君子识唔识得个「巫」字点读咖?唔好喺处做生草药啦!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-18 10:21 , Processed in 0.082056 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表