找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2362|回復: 4

[其它] [求助]大侠们,如能再次鼎力相助,小女子不甚感激!

[複製鏈接]
發表於 2005-5-16 21:36:06 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
把他们翻译成粤语,怎么翻? 1:他很懒,虽然去年就开始学法语,但明年毕业考试时,他的成绩一定是最差的 2:现在很多外国人都喜欢来中国学汉语 3:除了台湾还未解放外,全国都早已统一了 4:虽然肚子饿,但仍要到十二点半整才能吃午饭. 多谢上次热情的知道,真是太感激了,你们就是那 em19: em19: em19: em6:
發表於 2005-5-16 22:01:06 | 顯示全部樓層

Re:[求助]大侠们,如能再次鼎力相助,小女子不甚感激!

妳要不要我替粵語句子注音?抱歉,我的簡體字不怎麼樣,還是打繁體字比較有信心。
zizizi在2005-05-16 13:36:06說道:[br]把他们翻译成粤语,怎么翻? 1:他很懒,虽然去年就开始学法语,但明年毕业考试时,他的成绩一定是最差的  (佢好懶咖,雖然舊年就開始學法文,但係下年畢業考試嗰陣,佢嘅成績一定係最差嘅。) 2:现在很多外国人都喜欢来中国学汉语  (而家好多鬼佬都鍾意嚟中國學中文。) 3:除了台湾还未解放外,全国都早已统一了  (除咗臺灣重未解放之外,全國都一早統一咗啦!)  (不會翻譯「解放」這一詞啊!) 4:虽然肚子饿,但仍要到十二点半整才能吃午饭.  (雖然肚餓,但係要到十二點半先至食晏。) 多谢上次热情的知道,真是太感激了,你们就是那 em19: em19: em19: em6:
發表於 2005-5-16 22:15:48 | 顯示全部樓層

Re:[求助]大侠们,如能再次鼎力相助,小女子不甚感激!

广译里面,“汉语”经常讲返“汉语”,香港更钟意用“中文”,“食晏”冇香港咁常用,一般用返“食午饭”。 “解放”嗰句,翻译咗之后你都会打冷震啦,所以以后涉及到呢啲政治嘅嘢,唔好翻译喇
發表於 2005-5-16 22:24:33 | 顯示全部樓層

Re:[求助]大侠们,如能再次鼎力相助,小女子不甚感激!

收到,以後同政治有關嘅嘢,都最好搬字過紙好啲。
 樓主| 發表於 2005-5-17 05:08:30 | 顯示全部樓層

Re:[求助]大侠们,如能再次鼎力相助,小女子不甚感激!

多谢啊,又长见识了, em7: em7: em12: em12:
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-23 07:42 , Processed in 0.063947 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表