找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 5415|回復: 18

[正字本字] 「瘰瘰挛咁」

[複製鏈接]
發表於 2007-12-4 00:29:09 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

 

 

唔知正字

發表於 2008-6-23 16:17:51 | 顯示全部樓層
未听过
發表於 2008-6-25 14:58:29 | 顯示全部樓層
lolonyun
發表於 2008-6-25 15:30:24 | 顯示全部樓層
我讀 lo1 lo1 lyun1。《廣州話方言詞典》用「囉囉攣」。
發表於 2008-6-25 15:37:44 | 顯示全部樓層
我懷疑係「覶縷
覶音羅。凡言語多所徵 引者曰覶縷。本音羅屢。今讀羅璉。委曲也。唐代 文字。多所秉筆覶縷為詞。亦多所徵引之意。

《廣東俗語考》
但是係我都唔係百分百肯定
 樓主| 發表於 2008-6-25 16:20:50 | 顯示全部樓層

攣字肯定啱——符合本意

原帖由 dada 於 2008-6-25 15:30 發表 我讀 lo1 lo1 lyun1。《廣州話方言詞典》用「囉囉」。

 


<动>
(形声。从手,羉(lu俷)声。本义:维系,牵系)
同本义 [tie]
挛,係也。――《说文》
有孚挛如。――《易·小畜》。马注:「连也。」
又如:挛缀(联结);挛结(纠结);挛牵(牵制;束缚);挛索(系绳);挛格(捆缚;束缚)
抽搐,痉挛;手足蜷曲不能伸直 [contraction]
痿躄为挛。――《素问·疏五过论》
筋散则不挛,故辛可以养筋。――宋·王安石《洪范传》
又如:挛曲(蜷曲);挛卧(蜷曲而卧);挛屈(蜷曲)

 樓主| 發表於 2008-6-25 16:21:59 | 顯示全部樓層

原帖由 殺人王 於 2008-6-25 15:37 發表 我懷疑係「覶縷」覶音羅。凡言語多所徵引者曰覶縷。本音羅屢。今讀羅璉。委曲也。唐代文字。多所秉筆覶縷為詞。亦多所徵引之意。《廣東俗語考》但是係我都唔係百分百肯定 ...

 

未考究

發表於 2008-6-25 18:28:36 | 顯示全部樓層

原帖由 外外星人 於 2008-6-25 16:21 發表   未考究

<玉篇>:「覶縷 委曲也」

段玉裁:「古書亦作[龠見]縷 詳言之意」

<正字通>:「覶縷 次序也 一曰委曲貌」

 

<異體字字典>:

委曲詳述,極力刻劃。

唐.柳宗元.寄許京兆孟容書:「雖欲秉筆覶縷,神志荒耗,前後遺忘,終不能成章。」

 

覶音羅[lo4]

縷音呂[loey5]/柳[lau5]

 

個人覺得,意思上都似,但係讀音上比較難解釋....

發表於 2008-6-25 19:38:37 | 顯示全部樓層

原帖由 中二仔 於 2008-6-25 06:28 PM 發表 <玉篇>:「覶縷 委曲也」段玉裁:「古書亦作[龠見]縷 詳言之意」 <正字通>:「覶縷 次序也 一曰委曲貌」   <異體字字典>: 委曲詳述,極力刻劃。唐.柳宗元.寄許京兆孟容書:「雖欲秉筆覶縷,神志荒耗,前後遺忘,終不能成章 ...

所以我都唔係好肯定。又或者呢個詞係其他外文傳入來都未定。

發表於 2008-6-25 20:06:01 | 顯示全部樓層

原帖由 殺人王 於 2008-6-25 19:38 發表 所以我都唔係好肯定。又或者呢個詞係其他外文傳入來都未定。
外文傳入?又有可能喎...

呢個詞同「覶」「縷」兩個字都無大關係~

 樓主| 發表於 2008-6-25 20:27:49 | 顯示全部樓層

原帖由 殺人王 於 2008-6-25 19:38 發表 所以我都唔係好肯定。又或者呢個詞係其他外文傳入來都未定

 

思路够广 传说,邋遢一词都系外文引入。

發表於 2008-6-25 23:25:09 | 顯示全部樓層

原帖由 外外星人 於 2008-6-25 20:27 發表    传说,邋遢一词都系外文引入。

古時垃圾係「拉颯」﹐零亂係「搭圾」、「搭颯」。如果演變一個「邋遢」出嚟﹐唔係好出奇。「拉颯」、「搭圾」、「搭颯」都似係外來詞。


按﹕「垃圾」由「拉颯」嚟﹐所以臺灣讀 lese 比較啱。

 樓主| 發表於 2008-6-26 00:10:34 | 顯示全部樓層

原帖由 dada 於 2008-6-25 23:25 發表 古時垃圾係「拉颯」﹐零亂係「搭圾」、「搭颯」。如果演變一個「邋遢」出嚟﹐唔係好出奇。「拉颯」、「搭圾」、「搭颯」都似係外來詞。按﹕「垃圾」由「拉颯」嚟﹐所以臺灣讀 lese 比較啱。 ...

 

我睇《羊城晚报》讲过,邋遢一词其实系中东传入嚟嘅,好似重系伊拉克添。

 樓主| 發表於 2008-6-26 00:13:45 | 顯示全部樓層
「垃圾」听讲系日本语,由于资料来源冇乜印象,我唔敢肯定。
發表於 2008-6-26 15:22:19 | 顯示全部樓層

原帖由 dada 於 2008-6-25 23:25 發表 古時垃圾係「拉颯」﹐零亂係「搭圾」、「搭颯」。如果演變一個「邋遢」出嚟﹐唔係好出奇。「拉颯」、「搭圾」、「搭颯」都似係外來詞。按﹕「垃圾」由「拉颯」嚟﹐所以臺灣讀 lese 比較啱。 ...

「垃圾」讀成「拉及」係北京話口音

而臺灣式普通話係由中原傳入,融合當地閩語,音比北京音啱都唔出奇.

發表於 2008-6-26 15:31:21 | 顯示全部樓層

原帖由 外外星人 於 2008-6-26 00:13 發表 「垃圾」听讲系日本语,由于资料来源冇乜印象,我唔敢肯定。
「垃圾」日本語多數叫「ごみ」【塵/芥】(gomi),「くず」【屑】(kuzu),「廃物」(kei-butsu)

「垃圾」來自日本語似乎唔係好啱.....

 

反而我記得係中東嗰頭傳來嘅.....

 樓主| 發表於 2008-6-30 00:33:41 | 顯示全部樓層

可能就系呢个字:

原帖由 芬1012 於 2008-6-25 14:58 發表 lolonyun

 

讀若騾上聲。男女癡情。有脫雙髀之說。『揚子方言』黏也。齊魯青徐自關而東曰。又俗謂兩情愉快曰妮。通作嫟。妮讀若燃入聲。《廣東俗語考

 

好多热恋紧嘅男女,会做出过分亲昵嘅动作,会畀人话气。

 

故此,相信呢个词应该写成:挛噉

發表於 2008-6-30 17:03:40 | 顯示全部樓層

原帖由 外外星人 於 2008-6-30 00:33 發表   讀若騾上聲。男女癡情。有脫雙髀之說。『揚子方言』黏也。齊魯青徐自關而東曰。又俗謂兩情愉快曰妮。通作嫟。妮讀若燃入聲。《廣東俗語考》   好多热恋紧嘅男女,会做出过分亲昵嘅动作,会畀人话气。 &nb ...
騾上聲應該係[loey2]

如果係省聲,最多都係[loe2]

發表於 2008-7-1 11:39:19 | 顯示全部樓層

TVB以前有个节目环节,曾志伟、江欣燕主演,睇截图,唔知写得啱唔啱? 1.jpg

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-9 08:28 , Processed in 0.072868 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表