找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2479|回復: 6

[語義解譯] 插隊怎麽說?

[複製鏈接]
發表於 2007-10-15 21:07:08 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

1.「插隊」是說「尖隊嗎」?

 

2.「朝早」的「朝」字,不是讀「ziu1」嗎?爲什麽很多人都是讀一個很奇怪的音,我拚不出來。

 

3.    經常聼人說一個詞,不知是「laai2野」還是「laa2野」。是什麽意思呢?

 

4.    尺子是不是也可以說「gan6尺」?(好像是這麽拼,但音調可能有誤)

 

5.    「把炮」是什麽意思?

 

6.   有些動詞后加上個「親」字,表示什麽意思?

 

不好意思,問題太多了。希望各位能回答我一下。謝謝!

發表於 2007-10-15 21:22:22 | 顯示全部樓層

1.「插队」可以讲「兼队」或者「打尖」。

 

2.「朝早」嘅「朝」字读「蕉」。

 

3.  即系「中咗招」,普通话所谓嘅「着了道」。

 

4.  间尺

 

5.  犀利,有料,够劲。

 

6.  通常都系表示过去完成时,并且代表一种持续嘅状态,例如「吓亲」、「冻亲」……

發表於 2007-10-16 10:36:27 | 顯示全部樓層

2.你可能聽到「朝頭早」嘅連音

 樓主| 發表於 2007-10-16 14:28:10 | 顯示全部樓層
謝謝各位。明白啦
 樓主| 發表於 2007-10-16 14:31:14 | 顯示全部樓層

3.  即系「中咗招」,普通话所谓嘅「着了道」。

 

謝謝。

 

但是是讀laa2還是laai2呢?

發表於 2007-10-19 15:44:24 | 顯示全部樓層
laai2
 樓主| 發表於 2007-10-24 20:07:21 | 顯示全部樓層
Thank you!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-1 17:36 , Processed in 0.067431 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表