找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3276|回復: 14

[正字本字] 关于喫字

[複製鏈接]
發表於 2007-9-4 21:23:53 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

喫饭,以前常用的.而家反而较少.

查了繁体版唐诗,很多都用喫一字的,在简体版就通通改成了吃字.

發表於 2007-9-5 01:14:01 | 顯示全部樓層

因为有一种讲法,“喫”系“吃”嘅异体字。

我怀疑呢种讲法是否带有……目的性。

 樓主| 發表於 2007-9-5 03:46:50 | 顯示全部樓層

吃乃口吃之意,

繁体版的全唐诗里都是用喫字的.

臨岐意頗切,對酒不能喫。----唐˙杜甫˙<送李校書詩>

在简体的唐诗里就变把喫改成了吃字.

但两字发音全不一样.

 

發表於 2007-9-5 04:31:31 | 顯示全部樓層

「喫」和「吃」原本是两个不同的字,在广州话里面读音不同。

「喫」在广州话里面可以读jaak或者hek。

發表於 2007-9-5 23:40:46 | 顯示全部樓層
喫的確係廣東話中嘅hek,不過唔係普通話中嘅chi (大陸人當正係吃字............)
發表於 2007-9-5 23:42:07 | 顯示全部樓層
另外吃唔同喫字,不過到元明大俗開始通用
發表於 2007-9-6 03:51:09 | 顯示全部樓層
“喫”,我覺得係閩語或者客家話嘅借字。
發表於 2007-9-6 04:35:20 | 顯示全部樓層
客家一般是--食,很少用喫,反而西江用喫多
發表於 2007-9-6 05:32:28 | 顯示全部樓層
how about hookien?
 樓主| 發表於 2007-9-6 09:35:17 | 顯示全部樓層

喫字而家还有很多人用的.喫饭,

特别是村里的老人家.

我查了台湾繁体版的古诗词,都是喫字,在中国的简版就用吃字.这是误导.

發表於 2007-9-8 18:48:29 | 顯示全部樓層
喫同吃读音不同,点解会当成异体字嘅呢
發表於 2007-9-8 18:50:37 | 顯示全部樓層
我哋广州-西关音都讲食字,只有农村人用喫
 樓主| 發表於 2007-9-9 12:51:28 | 顯示全部樓層
食饭:中的食指食物,饭是动词进食之意. 成语:大吃一惊在正本字是:大喫一惊.
發表於 2007-9-12 00:58:41 | 顯示全部樓層
喫 【唐韻】【正韻】苦擊切【集韻】【韻會】喆歷切,
發表於 2007-9-12 01:03:19 | 顯示全部樓層
喫 【唐韻】【正韻】苦擊切【集韻】【韻會】喆歷切,音燩。【說文】食也。【玉篇】啖,喫也。【杜甫·絕句】梅熟許同朱老喫。 又【正韻】飲也。【杜甫·送李校書詩】對酒不能喫。 【廣韻】同
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-7-3 18:59 , Processed in 0.056931 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表