找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 6520|回復: 15

[正字本字] 蓮蓉?蓮茸?

[複製鏈接]
發表於 2007-8-15 13:51:47 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
請問「蓮蓉」同「蓮茸」邊個先係正寫?印象中有聽過係「茸」,但係唔知出處,各位如果知道唔該提供一下出處,麻煩各位。
發表於 2007-8-15 20:14:14 | 顯示全部樓層
  目之所及多為「蓮蓉」。
發表於 2007-8-15 22:52:04 | 顯示全部樓層
雙黃白蓮蓉,好食。
發表於 2007-8-16 02:27:49 | 顯示全部樓層

蓉,系四川省成都市嘅别称,即“蓉城”(五代后蜀主孟昶于成都城上遍植木芙蓉,因而名名“芙蓉城”,简称“蓉城”或“蓉”);《说文》话:蓉,芙蓉也。“芙蓉”系荷花同莲花嘅别名,亦用嚟比喻女子嘅美貌。如今多称木芙蓉为“芙蓉”。

茸,系初生之草;亦指柔软嘅兽毛;通“绒”嘅时候指刺绣用嘅丝缕;另外就系“鹿茸”嘅简称(雄鹿嘅嫩角未生成硬骨嘅时候,带细毛含血液,先叫做“鹿茸”,先可以直接入药)。

虽然莲花同荷花个样差唔多,但两者系有分别嘅,喺植物学分科上面就好唔同,而且莲花系唔会结莲子嘅。

广东人将莲子磨成粉状,然后加糖等制成点心嘅馅料,称为“莲蓉”,系想借此表现“芙蓉”嘅芬芳。莲蓉系广东特色食品——月饼嘅主要馅料之一。

究竟点解会将“莲蓉”写成系“莲茸”呢?

据我卢总嘅考证,除咗系因为以前啲人嘅文化水平有限,喜欢用同音字嚟代替之外,重因为制作月饼之前系需要造一个模(此处读“帽”)先嘅,啲制模嘅师傅为咗悭皮做少啲工夫,于是就将“莲蓉”刻成“莲茸”,“豆蓉”刻成“豆茸”……所以后来啲人就以为“莲茸”就即系“莲蓉”,“豆茸”就即系“豆蓉”嘞。

發表於 2007-8-16 02:33:19 | 顯示全部樓層

想更加详尽了解,请睇《八月十五谈月饼:“莲蓉”定系“莲茸”?》:

http://general-lo.blogcn.com/diary,9623307.shtml

[此帖子已經被作者於2007-8-15 18:34:56編輯過]
 樓主| 發表於 2007-8-16 03:08:34 | 顯示全部樓層
呢個講法我有d懷疑,蓮蓉歷史唔夠200年,蓮蓉出現之前已經有「薑蓉」、「蒜蓉」,又有「茸茸爛爛」一詞,應該都係同一個字,廣東人習慣將泥狀食物叫做「蓉」,應該唔係有蓮蓉之後o既事。薑蓉、蒜蓉又應該用邊個字?
發表於 2007-8-16 03:21:48 | 顯示全部樓層

怀疑得好!有怀疑,先至会有进步!

大家不妨揾啲史料、文献之类出嚟一齐讨论一下。

最早嘅“莲蓉”相信系出自广州嘅“莲香楼”,阿妹不妨去寻根问底一下。

發表於 2008-6-19 02:10:43 | 顯示全部樓層

原帖由 ws227 於 2007-8-15 13:51 發表 請問「蓮蓉」同「蓮茸」邊個先係正寫?印象中有聽過係「茸」,但係唔知出處,各位如果知道唔該提供一下出處,麻煩各位。

 


<名>
四川成都市的简称 [another name for Chengdu]。五代后蜀孟昶于宫苑城上遍植木芙蓉,因名成都为芙蓉城,后简称蓉城或蓉
豆类、瓜果煮熟晒干后磨粉做的糕点馅儿 [mash]。如:豆蓉;莲蓉;椰蓉


用某些植物的果肉或种子制成的粉状物:椰~。豆~。
中国四川省成都市的别称:~城。

 


<形>
(形声。本义:草初生时又细又柔软) 同本义 [fine and soft]
茸,草茸茸貌。――《说文》
在阘茸之中。――司马迁《报任安书》。注:「细毛也。」
又如:茸壑(长着青草、苔藓的山洞、土穴)


<名>
鹿茸的简称 [young pilose antler]
河天月晕鱼分子,槲叶风微鹿养茸。――黄庭坚《诗》
柔细的毛 [down]。如:茸毛;茸茸
刺绣用的丝缕。同「绒」 [velvet]。如:茸线(刺绣用的丝线。即「绒线」)
其桑其松,其杞其茸。――《管子·地员》


草初生纤细柔软的样子:绿~~的草地。
细柔的毛、发:「半脱紫~裘」。~毛。
指「鹿茸」(带细毛的才生出来的鹿角,可入药):~客(指鹿)。参(sh卬)~(指人参和鹿茸)。

發表於 2008-6-19 02:15:33 | 顯示全部樓層

原帖由 卢总 於 2007-8-16 02:27 發表 据我卢总嘅考证,除咗系因为以前啲人嘅文化水平有限,喜欢用同音字嚟代替之外,重因为制作月饼之前系需要造一个模(此处读「帽」)先嘅,啲制模嘅师傅为咗悭皮做少啲工夫,于是就将「莲蓉」刻成「莲茸」,「豆蓉」刻成「豆茸」……所以后来啲人就以为「莲茸」就即系「莲蓉」,「豆茸」就即系「豆蓉」嘞。

 

蓉、茸二字笔画相差无几,何工夫耶?

發表於 2008-6-20 00:39:21 | 顯示全部樓層
蓉、茸两个字都係错嘅,今日时间唔啱讲正经嘢,所以唔讲正确答案住,等下个星期三再讲。
發表於 2008-6-20 12:24:56 | 顯示全部樓層
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2008-6-20 00:39 發表 蓉、茸两个字都係错嘅,今日时间唔啱讲正经嘢,所以唔讲正确答案住,等下个星期三再讲。
期待..............
發表於 2008-6-21 04:24:39 | 顯示全部樓層
期待就唔使啦!
其实个本字非常之不雅,直情可以话係令人作呕,唔知好过知!知道咗怕且你以后食月饼时谂起都反胃。
你只要谂下:全中国人都唔想用呢个本字(南方人用蓉,北方人用茸),就可以想象到佢嘅猾突程度嘞!
可以先话畀你知,个字同「烂」字同义,即「烂烂jung4 jung4 」个「jung4 」。
莲jung4 就係指舂烂舂jung4咗嘅莲子,蒜jung4、豆jung4……总之乜鬼jung4亦都一样,唔烂就唔jung4。
發表於 2008-6-23 01:27:01 | 顯示全部樓層
点不雅法啊?
發表於 2008-6-23 02:13:56 | 顯示全部樓層
既然係靓女问到,我就提前扮一次正经好喇!

其实个本字係「脓」,係唔係好呕、好猾突呢?
呢度个「脓」只係有「烂」嘅意思。
同《齐民要术》嘅「以镰水芟之,草悉‘脓’死」里面嘅脓」字意思一样。

「农」字与「融」字喺上古时读音相同,所以音旁係「农」嘅字,都可以读成「融」音。
如「雨浓」可读「雨融」,「茶醲」可读「茶融」,其它嘅如「穠」、「襛」等等,都可以读成「融」音。
「莲脓」亦一样,要读成「莲融」。
不过个「脓」字实在冇法子唔俾人联想到「流血流脓」嘅「脓」,所以全中国人都不想用呢个字来写食得嘅嘢,就改写成「蓉」或「茸」喇。

顺便讲一下,中国古代嘅五帝,中央黄帝、东方青帝、西方白帝、北方玄帝、南方赤帝。
南方赤帝有两个,一个叫「神农」,一个叫「祝融」,如果你了解响上古时代,农融同音,你就会怀疑佢地会不会就係同一个人呢?
就好似《山海经》里面嘅月神「常羲」,很难唔使人联想起「嫦娥」。
發表於 2008-6-23 02:33:28 | 顯示全部樓層
正,学到嘢!呢个世界上,至蠢莫过于话自己叻嘅人。正所谓,大智若愚。
發表於 2008-6-23 03:13:12 | 顯示全部樓層
喺靓女面前,扮下㔹仔啫。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-8 20:26 , Processed in 0.070053 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表