佢係正字,無可爭辯。
不過小弟偶然發現,可能好多人都知道,我真係幾后知后覺,原來佢同“渠”。而“渠”在古漢語就是“他”的意思。有一個事例生動說明粵語絕對比普通話保留更多漢語成分,比普通話更為典雅。嗰啲話講粵語就係唔文明嘅權力走狗,食蕉啦去!
在信中称自己应该为在下、小弟。信中的“他”应该用“渠”来代替。 ◎ 渠 qú
〈代〉
(1) 他 [he]
渠会永无缘。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
(2) 又如:渠人(他人;其他人)
佢
qúㄑㄩˊ
◎ 同“渠”。
◎ 佢 qú
〈代〉
(1) 〈方〉∶他[he]
城池给佢关闭起,安勇给佢杀绝哩。——《中国歌谣资料》
(2) 又如:佢们(方言。他们)
參考《漢典》網
|