找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1689|回復: 3

[八卦時聞籮] [轉貼]老爸的英文情書(笑到翻)!

[複製鏈接]
發表於 2007-8-2 08:29:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
老爸一直以追到有校花之稱的老媽而自豪,但每次講到擄獲老媽芳心的致命關鍵的一封英文情書,老媽都笑的前俯後仰,經過我們一再催逼,老媽終於拿出老爸當年寫給她的情書,看了真的是OH!MY GOD!很有一套喔!


Dear wang litte sister:
親愛的王「小」姐:

>From see you one eye, I fish love you.
自從看到你的第一眼,我〝便〞愛上你。

Your eyes close, I die; your eyes open, I come back to live.
Your eyes close and open again and again, I die again and again.
妳的眼睛閉上,我就死了,你的眼睛打開,我又活過來,
妳的眼睛貶啊貶,我就死去活來?

Maybe you do not remember me, no matter.
When you carefully look at me, you will one see clock.
也許你不記得我,沒有關係,當你仔細看著我,你就會一見鍾情。

I think l should introduce myself to you.
我想應該介紹一下自己。

I call Li big great. Toyear 25.
我叫李大偉,今年25。
(今天是 today,那麼今年就是 toyear。至於偉就翻成 great 吧!)

My home have four mouth people - papa, mama, I and DD.
我家有四〝口〞人... 爸爸、媽媽、我和〝弟弟〞。

I am a good man, in a big company work.
我是一個好男人,在一家大公司上班。

I make early * every day, so that I can have strong body to protect you.
我每天都做早操,這樣我會有強壯的身體來保護你。

Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk,
and find a place where many monks live in to over my life;
請嫁給我吧,否則我將削髮為僧,找個廟來了此一生。
(實在想不起「嫁」字怎麼翻譯,好在頭腦靈光,嫁過來不就是和我吃住在一起。 至於「廟」字,也不會翻譯,不過很多和尚住在一起的地方,就是廟。)

Like Your people
喜歡妳的人

發表於 2007-8-3 01:02:52 | 顯示全部樓層
Chinglish嘅北佬版。
發表於 2007-8-3 18:02:13 | 顯示全部樓層
以下是引用Wai在2007-8-2 17:02:52的發言:
Chinglish嘅北佬版。

的确喺,估唔到原来直译噶英文可以甘搞笑~~~~~~~~~`
發表於 2007-8-4 04:24:32 | 顯示全部樓層
小學雞都睇得明嘅英文~
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-29 17:22 , Processed in 0.061850 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表