找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2242|回復: 4

[語義解譯] 明星足球?足球明星?

[複製鏈接]
發表於 2007-7-5 19:54:38 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
七一香港回歸有三場足球表演賽,頭場由香港明星足球隊對中國明星足球隊,尾場由國足對世界足球明星隊。
香港政府大球場個廣播員,起頭場時,一直講成中國足球明星隊,尾球一宜講成世界明星足球隊。
明星足球隊同足球明星隊差好遠喎,兄弟!!
發表於 2007-7-5 20:50:56 | 顯示全部樓層

你想表达啲乜嘢?内容似乎唔系好啱呢个版噃。

PS:我最憎足球——因为佢野蛮兼且唔环保!

 樓主| 發表於 2007-7-5 20:55:40 | 顯示全部樓層

明星足球,係明星去踼足球;足球明星係踼足球踼到成明星。
我係想話用詞要小心,明星足球同足球明星,兩個詞前後位置唔同,但意思就差好遠!

發表於 2007-7-7 04:32:20 | 顯示全部樓層
  呢個語序問題提出嚟相當有意思,有關「語言文字委員會」應該重視吓。
發表於 2007-7-7 04:35:12 | 顯示全部樓層
佢哋只会在意普通话喺广州嘅推行情况,其它一概阔佬懒理--如果唔系,《咬文嚼字》早就已经执笠。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-22 05:07 , Processed in 0.058943 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表